HELLHOUND in Portuguese translation

cão infernal
hellhound
mastim
mastiff
hound
hellhound
mastim do inferno
cão do inferno

Examples of using Hellhound in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
What if this hellhound thing is like the Cerberus in the story of Orpheus?
E se essa coisa de hellhound, é como o cerberus na história de Orfeu?
Liam, Hellhound's at the school,
Liam, o Cão Infernal está na escola,
Does your hellhound intuition sense something wrong with the supernatural?
A tua intuição de Cão Infernal sente algo errado no sobrenatural?
It's called a Hellhound.
É chamado de Cão Infernal.
What if there's a connection to the… dead Hellhound?
E se houver uma ligação com… o Cão Infernal morto?
Two seriously pissed off creatures, the Hellhound and the Beast, fighting over a pile of dead bodies.
Duas criaturas muito zangadas, o Cão Infernal e a Besta, a combaterem sobre uma pilha de corpos mortos.
When the g-man's deal came due, I gave him a choice-- end up hellhound chow or collect souls for me.
Quando o acordo do g-homem foi feito, dei-lhe uma escolha… Acabar como comida para um Cão infernal ou colher almas para mim.
especially his no nonsense anti-hero hellhound alter-ego who was determined in his goals
especialmente sua nenhum disparate anti-herói hellhound alter-ego que estava determinado em seus objetivos
Hellhound?
Cão Infernal?
He said"Hellhound.
Ele disse"Cão Infernal.
Sounds like a hellhound to me.
Soa-me a Cão Infernal.
That's absurd. A Hellhound!
Um Cão Infernal!
You seen that hellhound yet?
Já viu esse mastim?
Uh, I was attacked by a hellhound.
Fui atacado por um cão do inferno.
It means the hellhound, it's close.
O mastim do Inferno está perto.
You call off your hellhound let Evan go.
Chamas os teus mastins e deixas o Evan em paz.
If the Hellhound can open the rift,
Se o Cão Infernal consegue abrir a brecha,
Hold on to that,'cause it looks like we got a hellhound to deal with.
Aguenta essa vontade pois parece que teremos que lidar com um Cão Infernal.
Crowley, only a demon can control a hellhound, which means that one of your people was involved.
Crowley, só um demónio pode controlar um Cão Infernal, o que quer dizer que um dos teus esteve envolvido nisso.
Cause you did just gank a Hellhound, which is no slice of pie,
Porque acabaste de matar um Cão Infernal, o que não é pêra doce,
Results: 69, Time: 0.0577

Top dictionary queries

English - Portuguese