INTIMATION in Portuguese translation

[ˌinti'meiʃn]
[ˌinti'meiʃn]
intimação
subpoena
summons
intimation
notice
indicação
indication
nomination
statement
appointment
recommendation
referral
information
designation
indicated
particulars
sugestão
suggestion
tip
hint
cue
insinuação
insinuation
hint
suggestion
innuendo
overture
implication
help
intimation
insinuating
intimation
aviso
notice
warning
disclaimer
i warn
acknowledgement
prompt
advisory
announcement
will let you know
heads-up

Examples of using Intimation in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
professed to hail with joy the intimation of the birth of Christ.
professou saudar com alegria a notícia do nascimento de Cristo.
only the half-asleep who need the intimation of their own states.
apenas o semi-adormecido precisa da intimação de seus próprios estados.
But, while there may be some tactical overlap, the alt-right's organising is ultimately geared toward the intimation of and physical manifestation of violence.
Mas mesmo havendo uma sobreposição tática, a organização da alt-right se baseia em intimidação e manifestações físicas de violência.
Stockler made against the intimation and resisted without encountering, on May 15, 1821,
Stockler insurgiu-se contra a intimação e resistiu, mas não encontrou o apoio que esperava na população,
Software Malfunction: Specific file types from your computer may get deleted without any intimation when any software is malfunctioned due to power failure,
Mau funcionamento do software: Tipos de arquivos específicos do seu computador podem ser excluídos sem qualquer indicação quando qualquer software está com defeito devido a falha de energia,
because it produces a kind of horror vacui, an intimation of death or a confrontation with the loose ends of the soul.
ele produz um tipo de horror vacui, uma intimação de morte ou de um confronto com as pontas soltas da alma.
They resented, more than Pilate could know, the intimation that this meek-mannered teacher of strange doctrines,
Eles ressentiram-se, mais do que Pilatos poderia avaliar, com a insinuação de que este instrutor de maneiras suaves
In the words to Mary,"A sword shall pierce through thy own soul also," God in His tender mercy gives to the mother of Jesus an intimation of the anguish that already for His sake she had begun to bear.
Nas palavras dirigidas a Maria:“Uma espada traspassará também a tua própria alma”, Deus, em Sua compassiva misericórdia, dá à mãe de Jesus uma indicação da angústia que já por amor dEle começara a suportar.
Light shall shine out of darkness(that is an intimation, a clue), who shined into our hearts,
Das trevas brilhará a luz(isso é uma sugestão, uma indicação), é quem brilhou em nossos corações,
If the intimation of the death of any dignitary is received in the afternoon,
Se a intimação da morte de qualquer dignitário ser recebida na parte de tarde,
It was an intimation to the youth of the high destiny awaiting him,
Foi aquilo uma indicação ao jovem acerca do alto destino que o aguardava,
Without any intimation from the Lord, we find ourselves in a difficult situation,
Sem nenhuma insinuação do Senhor, nós nos encontramos numa situação difícil,
this may now be seen as an intimation to the Hungarians of what they had to expect in October 1956.
este maio agora ser visto como um intimation para os húngaros do que eles tinham que esperar em outubro de 1956.
they could not grasp the meaning of the intimation that they might rest until the time of a resurrection associated with Michael's personal appearance on Urantia.
eles não podiam captar o significado da notificação de que eles descansariam até o momento de uma ressurreição associada à vinda pessoal de Michael a Urântia.
There are intimations of abuse and molestation on a regular basis.
indícios de moléstia e abuso regulares.
Being careful to avoid any intimations of wrongdoing on the part of Saudi Arabia.
Tenha cuidado para evitar algum indício de irregularidades da parte da Arábia Saudita.
First, those intimations, as when the uncertain light just passes over the heavens.
Primeiro, aquelas imitações, como quando a luz incerta apenas passa pelos céus.
Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood”.
Intimações de Imortalidade de Lembranças da Primeira Infância.
Now it's all distorted with hints and intimations.
Agora, tudo é distorcido com indirectas e intimidações.
The Cult has been founded because very strong intimations have been received by Aossic Aiwass, 718.
O Culto foi fundado devido a forte intimação recebida por Aossic Aiwass, 718.
Results: 48, Time: 0.3275

Top dictionary queries

English - Portuguese