IS OPTIMISTIC in Portuguese translation

[iz ˌɒpti'mistik]
[iz ˌɒpti'mistik]
está otimista
é otimista
be optimistic
to be the optimist
being upbeat
to be positive
está optimista
to be optimistic
é optimista
be optimistic
estão otimistas

Examples of using Is optimistic in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He is optimistic because he sees recovery efforts everywhere.
O otimismo dele não é em vão. Benjamin vê os esforços de recuperação em todos os lugares.
The other is optimistic.
Por outro, com optimismo.
My physician saw them both and is optimistic.
O meu médico viu-as a ambas e mostra-se optimista.
So Ji-sub Is Optimistic-- but Only Just.
Consultado em 22 de março de 2015«So Ji-sub Is Optimistic-- but Only Just».
Our hair drier within the normal state involves the cost that is optimistic.
Nosso secador de cabelo no estado normal envolve o custo otimista.
I know this is utterly depressing," says Rissanen, but he is optimistic that within 20 years sustainable fashionbe good business practice.">
Sei que isso é absolutamente deprimente", diz Rissanen, mas ele está otimista de que, dentro de 20 anos, a moda sustentável
But she is optimistic and cherishes the values middle class lives possess:
Mas ela é otimista, e valoriza os valores da vida na classe média:
Mr Li is optimistic about the efficiency benefits brought about by high voltage direct current(HVDC) technology.
O Sr. Li está otimista sobre os benefícios de eficiência trazidos pela tecnologia de corrente direta de alta voltagem"High Voltage Direct Current", HVDC.
The neurosurgeon is optimistic he could make a full recovery,
O neurocirurgião está optimista que pode ter uma recuperação completa,
The film is optimistic, doensn't talk about violence
O filme é otimista, para cima,
But with his Focus car, he is optimistic that very thing will turn out well.
Mas com seu Focus carro, ele está otimista de que se irá revelar-se muito bem.
However, the update is optimistic regarding the outlook for 2005 and subsequent years, with real growth of 2¼%,
No entanto, a actualização é optimista no que diz respeito às perspectivas para 2005 e anos subsequentes, com uma taxa
Fernando Alonso thinks McLaren are finally heading in the right direction and is optimistic about their chances of catching up with the top three teams.
Fernando Alonso acredita que a McLaren está finalmente no caminho certo e está optimista sobre as possibilidades de apanhar as actuais três equipas de topo.
Major Bermeo is optimistic and believes that they will recover their freedom soon.
o major Bermeo está otimista e acredita que vão recuperar a liberdade brevemente.
Quite frankly, siblings, I think five years is optimistic unless we can smash the Roman Empire within the next 12 months!
Francamente, irmãos, 5 anos é optimista, se não esmagarmos o Império Romano em 12 meses!
It would be wrong to say that everyone is optimistic about the Euro in the financial world," says John Gordon of NordFX.
Seria errado dizer que todos estão otimistas sobre o euro no mundo financeiro", diz John Gordon, da NordFX.
Despite the crisis that the company is in right now CEO Mulallly is optimistic that the automaker will be profitable again.
Apesar da crise que a empresa está agora em CEO Mulallly está otimista de que o automaker será rentável novamente.
Thais themselves is optimistic on life and are happy
Thais estão otimistas sobre a vida e são felizes
the key in which your team is entered is one of the hardest competition, but is optimistic.
a chave em que seu time está inserido é uma das mais difíceis da competição, mas está otimista.
Thais themselves is optimistic on life and are happy
Tailandesa pessoas estão otimistas sobre a existência e são felizes
Results: 77, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese