IT'S A CODE in Portuguese translation

[its ə kəʊd]
[its ə kəʊd]
é um código
be a code
seja um código
be a code

Examples of using It's a code in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It's a code black, yeah.
É código negro, sim.
It's a Code Red.
É código vermelho.
they might think it's a code word.
pode achar que é código.
It is a code.
É um código.
It was a code blue.
Era um código azul.
To others, it is a code.
Para outros, é um verdadeiro código.
It was a code that the Americans used during World War II.
Era um código que os americanos usaram durante a Segunda Guerra Mundial.
But it is a code.
Mas é um código.
It was a code.
Era um código que dizia.
It is a code of honor.
É um código de honra.
Obviously it was a code.
Obviamente é um código.
It was a code of conduct for the knights.
Era um código de conduta para os cavaleiros.
 Islam is more than a religion it is a code of practice.
O Islã é mais que uma religião, é um código de práticas.
It is a code of letters and numbers reveals the manufacturer
É um código de letras e números revelam o fabricante
It was a code my husband used… when the operation called for a total physiognomy.
Era um código que o meu marido usava… Quando a operação era uma modificação da fisionomia total.
It is a code consisting of letters and/or numbers that benefits the customer with discounts on the purchase price.
Cupom-desconto é um código composto por letras e/ou números que beneficia o cliente com abatimentos no valor da compra.
It was a code for an elite, because the more orthodox part of the church would never have allowed such a thing.
Era um código para uma elite, porque a linha mais ortodoxa da igreja nunca iria permitir uma coisa dessas.
Well, when he invited me to the play, I thought it was a code for sex. So I said no.
Bem, quando ele me convidou para a peça, achei que era um código para sexo.
Within this scenario, it is important to reinforce the idea that CNS Resolution no. 466/12 is not nor could it be a code of rigid rules.
Nesse cenário, é importante reforçar a ideia de que a Resolução CNS 466/12 não é, nem poderia ser, um código de regras rígidas.
there is no disputing the fact that it was a code we provided the Genii that was used to lure us to that planet where we were ambushed.
não há discussão no fato que foi o código que fornecemos aos Genii… que foi usado para nos atrair àquele planeta que em que fomos emboscados.
Results: 41, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese