KILL YOURSELF in Portuguese translation

[kil jɔː'self]
[kil jɔː'self]
suicidar
kill
suicide
suicidal
matar-te
kill you
shoot you
you dead
to murder you
matarte
to slay thee
kill yourself
mata-te
kill you
shoot you
you dead
to murder you
matarte
to slay thee
matar te
kill you
shoot you
you dead
to murder you
matarte
to slay thee
mata te
kill you
shoot you
you dead
to murder you
matarte
to slay thee
suicidares
kill
suicide
suicidal

Examples of using Kill yourself in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Yeah, wait till you get laid off, then kill yourself.
Sim. Espera até seres despedido, depois mata-te.
Like, make up your mind or just kill yourself.
É tipo: decide-te ou mata-te!
Luke, if you kill yourself, he wins.
Luke, se te suicidares, ele ganha.
you should kill yourself.
devias matar-te.
Then kill yourself.
Então, mata-te.
You try and kill yourself?
Estás a tentar matar-te?
I know who started the"Kill Yourself Zoey Tan" Web site.
Eu sei quem começou o Website"Mata-te Zoey Tan.
Then kill yourself.
Tudo bem, mata-te.
Get down, Noah, you're gonna kill yourself!
Sai daí, Noah! Vais matar-te!
Rosalie, please, if you don't kill him, kill yourself.
Rosalie, por favor, senão o matares, mata-te.
If he's touched her, kill yourself.
Se ele lhe tocou… Mata-te.
You could kill yourself!
I understood"crazy old witch,""go kill yourself," then"I love you.
Percebi"bruxa velha, vai-te matar" e" gosto muito de ti.
You have gotta kill yourself, David, before it's too late.
Tens de te matar, David, antes que seja demasiado tarde.
Totally kill yourself?
Matavas-te completamente?
God! I mean, kill yourself to be different
Deus matas-te para ser distinta
He made you kill yourself, didn't he?
Fez com que te suicidasses, não foi?
You mean kill yourself?
Estás a querer dizer matares-te?
You might as well do everyone a favor and kill yourself now.
Mais vale fazeres um favor a todos e matares-te já.
you would probably hit a rock and kill yourself!
és capaz de bater numa rocha e matares-te!
Results: 159, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese