Examples of using Our script in English and their translations into Portuguese
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
which can also be thought of as commands to our script, we need to list them in extra_commands
Another strategy we have selected was to address to an internship supervisor who accompanied a group of internship students a question that did not integrate our script, but had the purpose to evaluate a precise
We want our scripts to be as generalizable as possible.
It's our scripts.
Source map support for our scripts, allowing to debug them with ease.
Each of our scripts is built according the following template.
Our scripts are translated,
In preparation, we recommend our scripts.
And again, like most of our scripts, one of the first lines of code is the read table function.
According to Gilligan, Nelson"vets our scripts to make sure our chemistry dialogue is accurate and up to date.
For hearing impaired people, we adapt and translate our scripts to LIBRAS- the Brazilian Signal Language.
Our scripts merely automate procedures,
Our scripts are made with the main goal of adding knowledge,
develop and adapt our scripts to the environment that will show out as our solution's“stage”.
informative or funny, our scripts are developed with the main intention of supplying the users expectancy.
Our scripts always users
Our script supervisor is Meredith Danko.
Our script supervisor is Danica Johnson and our graphics team is Thought Bubble.
directed by Stan Muller, our script supervisor is Danica Johnson.
The same applies to any method our script provides, not only to a standard one.