PROGRAM IS STRUCTURED in Portuguese translation

['prəʊgræm iz 'strʌktʃəd]
['prəʊgræm iz 'strʌktʃəd]
programa é estruturado
programa se estrutura

Examples of using Program is structured in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It is at this point that it was possible to see that the program is structured in the traditional model of sitcom that uses since its incep.
É nesse ponto que foi possível perceber que o programa é estruturado no modelo tradicional d.
The way this program is structured allowed me to have access to the new digital trends,
A forma como este programa está estruturado permitiu-me ter acesso às novas tendências digitais,
The program is structured as a 3 Semesters' program,
O programa é estruturado como um programa de 3 semestres,
The program is structured as a 3 Semesters' program,
O programa é estruturado como um programa para 3 semestres,
The program is structured around the choice of a major and minor discipline,
O programa é estruturado em torno da escolha de uma disciplina maior
The program is structured so that a full-time student,
O programa é estruturado para que um estudante a tempo inteiro,
The CA Global Partner Program is structured to enable, support
O CA GlobalPar tner Program é estruturado para viabilizar o suporte
The program is structured around theoretical session- practices taught by professors who come from the business,
O programa é estruturado em torno de sessão teórica- práticas ensinadas por professores que vêm do negócio,
Our programs are structured with one goal in mind.
Nossos programas estão estruturados visando uma meta.
In order to understand how the Enlighten Campinas Program was structured, 15 interviews were conducted with administrators,
Para compreender como foi estruturado o Programa Iluminar Campinas foram realizadas 15 entrevistas com gestores, profissionais
This program was structured in partnership with states
Esse programa foi estruturado em parceria com estados
The program was structured in ten thematic modules,
O programa foi estruturado em 10 módulos temáticos,
Such program was structured according to incremental and iterative procedure
O programa foi estruturado segundo procedimento iterativo incremental
This programs are structured within the scope of the environmental impact assessment
Estes programas estão estruturados no escopo da avaliação de impacto ambiental
Our programs are structured to allow students great flexibility in the design
Nossos programas são estruturados para permitir que os estudantes uma grande flexibilidade na concepção
Both these programs are structured around the issues of heritage preservation
Ambos os programas estão estruturados em torno das questões de preservação
The program was structured as a script of previously established topics,
O temário foi estruturado em forma de um roteiro de tópicos previamente estabelecidos,
The program was structured around three areas of action:
O programa foi estruturado em três eixos de ação:
To achieve its objectives, the program was structured in three main lines of action:- Upgrading of the primary care structure:
Para atingir os seus objetivos o programa foi estruturado em três grandes eixos de ação:- Eixo de qualificação da estrutura da atenção básica:
which range from organic susceptibilities to how health programs are structured, going through behavioral, cultural, economic
que vão das suscetibilidades orgânicas à maneira como são estruturados os programas de saúde, passando por aspectos comportamentais,
Results: 50, Time: 0.0379

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese