REALLY WORKING in Portuguese translation

['riəli 'w3ːkiŋ]
['riəli 'w3ːkiŋ]
realmente trabalhando
mesmo a funcionar
really working
actually working
definitely working
mesmo a resultar
really working
actually working
funcionando muito
work very
work much
function much
work quite
function a lot
work a lot
work really
work extremely
work too
perform very
trabalhar realmente

Examples of using Really working in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I had find out who Ivan Kravec was really working for.
Tinha que descobrir para quem é que o Ivan Kravec realmente trabalhava.
This analogy's not really working, is it?
Esta analogia não está realmente a funcionar, não é?
I'm not really working for patty.
Não estou bem a trabalhar para ela.
It's not really working but it makes you feel better anyway?
Não está a funcionar a sério, mas faz sentir melhor de qualquer maneira. Ai é?
You're not really working, are you?
Não estás realmente a trabalhar, estás?
Camilla girl, you are really working these designs.
Camilla, estás mesmo a esmerar-te nas criações.
Really working.
Realmente a resultar.
And so everyone who is really working hard as educators to….
E assim todos os que estão realmente a trabalhar arduamente como educadores para….
Use a really working remedy and get a solution to your problems.
Use este produto que realmente funciona e obtenha a solução para os seus problemas.
Henry is too smart to think I'm really working for him.
O Henry não acha que estou mesmo a trabalhar para ele.
Dixon needs to know who he's really working for.
O Dixon precisa de saber para quem está a trabalhar na verdade.
Nope, looks like he's really working late.
Não. Parece que ele está mesmo a trabalhar.
Today, it's like-- it's really working.
Quer dizer… não sei, hoje parece que está realmente a funcionar.
As soon as your emotions are unstableÂ- you are not really working any more.
Assim que suas emoçÃμes são instáveis- vocÃa não está realmente funcionando mais.
They are indicators that the business is really working.
Eles são indicadores de que o negócio está realmente funcionando.
Well, mom, it's not really working, is it?
Bem, mãe, não está a resultar muito bem, pois não?
Eric, find what he was really working on.
Eric, descobre com quem é que ele estava a trabalhar de verdade.
What I'm really working on is what I'm gonna build, how I'm gonna build it with the time allowed.
O que eu estou realmente trabalhando em e o que eu vou construir, como vou construí-lo com o tempo permitido.
And so you see you are really working here in the regime of 1 over… in the regime where the terminal velocity is proportional to the radius squared.
E então vocês veem que estamos realmente trabalhando aqui no regime de 1 sobre… no regime em que a velocidade terminal é proporcional ao raio ao quadrado.
By rights, if"Sorcha Faal" was really working within the GRU, she/he would have been silenced by now.
Por direito, se a/o"Sorcha Faal" foi trabalhar realmente dentro da GRU, já deveria ter sido silenciada/o.
Results: 102, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese