Examples of using
Sample of the study
in English and their translations into Portuguese
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
thus confirming the absence of the deletion of 4977 pb in all samples of the study 100.
amplificação do fragmento de 549 pb confirmando-se, portanto, a ausência da deleção de 4977 pb em todas as amostras do estudo 100.
acts as a control to verify the presence of the mitochondrial DNA, in thesamples of the study.
um controle para verificar a presença do DNA mitocondrial, nas amostras do estudo.
The publications were maintained in this review because the scientific evidence corroborates the occurrence of HBP in thesamples of the studies.
As publicações foram mantidas nessa revisão, pois as evidências científicas respaldam a ocorrência de HAS na amostra dos estudos.
Thesample of the studies was made up of patients in speech therapy with behavioral dysphonia
A amostra dos estudos foi constituída por pacientes em atendimento fonoaudiológico com disfonias comportamentais
Perhaps the size of our sample has been the factor that led to this difference, since thesample of the studies from Landsberg et al.
Talvez o tamanho da nossa amostra tenha sido o fator que levou a esta diferença, já que, a amostra dos estudos de Landsberg et al.
were developed and validated for thesamples of the study.
foram desenvolvidos e validados para as amostras do estudo.
acts as a control to verify the presence of the mitochondrial DNA, in thesamples of the study.
um controle para verificar a presença do DNA mitocondrial, nas amostras do estudo.
Thesamples of the studiesof Bautmans et al. were varied;
A amostra dos estudos de Bautmans et al. foi diversificada;
PCR was done for amplification of the b cytochrome gene region to visualize the corresponding 161 bp fragment to confirm the presence of mitochondrial DNA in all 127 samples of the study- 100% HLG I and II groups- n=27 and the control group- n=100.
A amplificação de região do gene do citocromo b foi obtida após reação da PCR visualizando-se o fragmento correspondente de 161 pb confirmando, portanto, a presença do DNA mitocondrial em todas as 127 amostras do estudo- 100% Grupos GDA I e II- n=27 e Grupo Controle- n=100.
differ between thesamples of the studies, which can be important factors in the evaluations,
diferem entre as amostras dos estudos e podem ser fatores importantes nas avaliações,
The point which differentiates thesamples of the study is the number of treated arteries. In Group 1, the mean number was 3.67± 1.12,
O ponto que diferencia as amostras do estudo é o número de artérias tratadas, sendo que,
Thesample of the study population ranges from nine and 2.269 participants.
Thus, we opted for a confirmatory factor analysis with the second sample of the study.
Dessa forma, optou-se pela realização de uma análise fatorial confirmatória com a segunda amostra do estudo.
Considering the loss of 144 34.1% individuals, the final sample of the study included 279 elderly persons 65.9.
Considerando a perda de 144 34,1% indivíduos, a amostra final para este estudo incluiu 279 idosos 65,9.
Thesample of the study participants was configured as a full selection of a population of eight nurses,
A amostra dos participantes do estudo configurou-se como de seleção completa, numa população de oito enfermeiros,
Thesample of the study considered a population of children from regions of high
A amostra do estudo contemplou um universo de crianças pertencentes às regiões de alto
merged to form a sample that more resembles a representative sample of the study group.
mescladas para formar uma amostra que mais se assemelhe a uma amostra representativa do grupo de estudo.
the second, differently from the total sample of the study, was"exercising regularly.
diferentemente daamostra total do estudo, foi fazer exercício físico regularmente.
The final sample of the study consisted of 1112 individuals.
A amostra final deste estudo foi composta por 1.112 idosos,
Like other studies, content validity was analyzed through an expert committee and the Portuguese version was applied to a sample of the study population through the pretest.
De modo semelhante a outras investigações, a validade de conteúdo foi analisada por meio de um comitê de especialistas e da aplicação da versão em português a uma amostra da população em estudo por meio de pré-teste.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文