THE CONTROLLER OF in Portuguese translation

[ðə kən'trəʊlər ɒv]
[ðə kən'trəʊlər ɒv]
o controlador do
o responsável pelo tratamento dos
o controlador da
o controlador dos
o controlador das

Examples of using The controller of in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He's the one who is the controller of our ego, and how He has tried to compensate this right side.
Ele é Aquele que é o controlador do nosso ego, e como Ele tentou… compensar este canal direito.
The controller of currencies stated in 2003 that the interest on the US national debt will not be affordable in less than ten years.
O controlador da moeda disse em 2003 que os juros da dívida nacional dos EUA não iria ser suportável dentro de 10 anos.
Body means the senses and the controller of the senses or the, what is called,
Corpo significa os sentidos e o controlador dos sentidos ou o que é chamado,
for He is the controller of the universe, including things we are unable to discover, wonders without number.
pois Ele é o controlador do universo, incluindo maravilhas que o homem não é capaz de descobrir, milagres sem número.
The National Monetary Council is the controller of the Brazilian currency,
O Conselho Monetário Nacional é o controlador da circulação da moeda sendo,
The Controller of data collected
O Controlador dos dados coletados
As users may know, the controller of the virtual universe never keeps things stagnant.
Como os usuários devem saber, o controlador do universo virtual nunca mantém as coisas estagnadas.
who is the controller of lives and destinies of all beings!
que é O controlador das vidas e destinos de todos os seres!
The controller of your personal data is GameDesire sp. z o.o.
O controlador dos seus dados pessoais é GameDesire sp. z o.o.
Fernando Lopes became the controller of the newly-separate channel,
Fernando Lopes tornou-se o controlador do canal recém-separado,
I'm the possessor of things, the controller of things.
sou eu quem possui as coisas, sou o controlador das coisas.
sensors also include an IO-Link interface for point-to-point communication with the controller of the system.
os sensores incluem também uma interface IO-Link para comunicação ponto-a-ponto com o controlador do sistema.
the data recipient is legally responsible as the controller of the data.
o destinatário dos dados é legalmente responsável como o controlador dos dados.
body to be controlled is actually charged with informing the controller of possible infringements.
entidade a ser controlada está presentemente encarregada de informar o controlador das eventuais infracções.
the one who is the controller of our right side.
Aquele… que é o controlador do nosso canal direito.
KME is the controller of the data you have provided.
a KME é o controlador dos dados que forneceu.
We human beings are the-- almost like a creator of the world or the controller of the world.
Nós, os seres humanos somos quase como os criadores do mundo ou os controladores do mundo.
Finland is the controller of your personal data.
é a responsável pelo tratamento dos seus dados pessoais.
not Mahamaya, the controller of the material universe.
não Mahamaya, a controladora do universo material.
Jul/06 Infovias, data communication's company of CEMIG was the controller of Way Brasil.
Jul/06 A Infovias, empresa de comunicação de dados da CEMIG era a controladora da Way Brasil.
Results: 100, Time: 0.0425

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese