THERE ARE A BUNCH in Portuguese translation

[ðeər ɑːr ə bʌntʃ]
[ðeər ɑːr ə bʌntʃ]

Examples of using There are a bunch in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
you have already seen there are a bunch of choices readily available,
você já viu, há uma grande quantidade de opções oferecidas,
Nonetheless, as we talked about above there are a bunch of prospective problems when buying it in such means.
No entanto, como já falamos acima, há um monte de problemas potenciais quando comprá-lo por esses meios.
There are a bunch of things that you may lose out on if you don't buy the ideal source.
Existem muitas coisas que você pode estar faltando para fora em se você não comprá-lo da fonte de direita.
Nevertheless, as we discussed over there are a bunch of prospective troubles when purchasing it in such method.
No entanto, como discutimos sobre há um monte de problemas potenciais quando compra-lo em tal método.
There are a bunch of Twitch users who use their account to watch,
Há um monte de usuários Twitch que usar a sua conta para assistir,
You may notice that there are a bunch of fake update pop- ups showing up on the websites that you visit.
Você pode notar que há um monte de atualização falsa pop- UPS aparecendo nos sites que você visita.
My shoulder feels like it's on fire and there are a bunch of innocent people that somebody decided to use for fish food.
O meu ombro parece que está em chamas… e existe muita de gente inocente que alguém… decidiu usar como comida de peixe.
A very simple premise. There are a bunch of marbles. Get rid of them all.;
Um objectivo muito básico. Tem uma quantidade de berlindes. Livre- se deles todos.;
Because on the other side, there are a bunch of Germans pointing machine guns at every square inch of this place.
Porque no outro lado, há muitos Alemães a apontar metralhadoras para todo o lado.
I do have to admit, there are a bunch of questions I would like to ask him.
Eu tenho que admitir, há algumas perguntas que eu gostava de lhe perguntar.
There are a bunch of calls to a chemist.
Há várias chamadas para um químico,
There are a bunch of e-mails and contracts here relating to a mine in Ukata.
Há vários e-mails e contratos sobre uma mina em Ukata.- Não é pelos diamantes.
As far as the jumper is concerned, There are a bunch of reasons Why someone could have fallen backwards into the water.
Quanto ao assunto da suicida, há vários motivos pelos quais alguém poderia cair de costas na água.
Because there in the Center there are a bunch of posters, talk about it a lot,
Porque lá no Núcleo tem muito cartaz, muito se fala,
There are a bunch of people which are experiencing problems in locating efficient ways to shed those undesirable pounds promptly.
Há muitas pessoas que estão tendo dificuldades em encontrar maneiras eficazes de perder os quilos indesejados rápidos.
on the side there are a bunch of categories, and you can also view them on the top for some reason.
do lado existem imensas categorias, e também podes selecionar uma e ver os videos que contêm.
THere are a bunch of woody aerial roots
Lá está um grupo de raizes aéreas woody
Luckily, there are a bunch of free tools that allow you to optimize your blog for social shares.
Felizmente, existem várias ferramentas gratuitas que te permitem otimizar seu blog para compartilhamentos sociais.
There are a bunch of ways to access computer management
Há várias maneiras de acessar o gerenciamento de computadores
and, it turns out that there are a bunch of thefts being reported at that ward.
coisas na sua mala, e parece que tem havido alguns roubos- naquela enfermaria.
Results: 87, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese