THIS MAGIC in Portuguese translation

[ðis 'mædʒik]
[ðis 'mædʒik]
esta mágica
deste mágico

Examples of using This magic in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This magic you speak of breeds consequence.
Este feitiço de que falas tem consequências.
And this magic, could it have failed?
E essa magia, poderia ter falhado?
It's inside you now, this magic.
Está dentro de ti agora, é magia.
I gave you this magic!
Eu dei-te essa magia!
I know it will. This isn't the first time I have seen this magic in action.
Não é a primeira vez que vejo essa magia em acção.
Why this magic feeling?
Qual a razão desta magia?
Besides, I wouldn't call this magic.
Aliás, não chamaria isso de magia.
Get ready to accept this magic challenge!
Prepare-se para aceitar este mágico desafio!
Tell us more about this magic.
Diz-nos mais acerca desta magia.
This magic night ready far in advance, trying to give
Esta mágica e tão esperada noite de são preparados com muita antecedência,
you can enjoy this magic and beautiful Eastern European city at really low prices.
para que você possa desfrutar deste mágico e belo da cidade do Leste europeu a preços baixos de verdade.
adding the essential oil of this magic Mediterranean herb to your bath is recommended.
relaxar, deite um pouco de óleo essencial desta mágica erva mediterrânea no seu banho.
And one bite of this magic apple will make Snow White say the rudest things she ever thought possible.
E uma mordida nesta mágica maçã fará Branca de Neve dizer as coisas mais rudes como ela nunca imaginou possível.
In your eyes there is this magic I see, magic of a moonlit night.
Em seus olhos há essa magia, eu vejo, a magia de uma noite de luar.
But this magic, the craze for magic,
Mas essa magia, a moda da magia,
And as if all this magic weren't enough, the city also offers numerous dining
Como se não bastasse toda essa magia, a cidade ainda oferece inúmeras opções de restaurantes,
Pinpointing this magic"has as much to do with the player's personality as the instrument that they play.
Identificar essa magia"tem tanto a ver com a personalidade do mÃosico quanto com o instrumento que ele toca.
But in the end, all this magic will not obscure the fact that willy Santiago is dead,
Mas no fim, toda essa magia não esconderá o facto de que Wiliy Santiago está morto
To celebrate this feeling and all this magic of Christmas we took some pictures at home,
Pra celebrar esse sentimento e todo essa magia do Natal fotografamos aqui em casa mesmo,
In order to make this magic shine, we tell you the best tips for a successful eye make-up.
Para fazer essa mágica brilhar, nós damos as melhores dicas para uma maquiagem bem sucedida.
Results: 83, Time: 0.0395

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese