YOUR EXECUTION in Portuguese translation

[jɔːr ˌeksi'kjuːʃn]
[jɔːr ˌeksi'kjuːʃn]

Examples of using Your execution in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Your execution stalls with the case.
A tua execução pára juntamente com o caso.
Your execution cannot come fast enough.
A tua execução não chega rápido o suficiente.
On top of the great concept, your execution is also highly qualitative.
Além de um grande conceito, a sua execução é também altamente qualitativa.
Your execution is so ordered.
A vossa execução fica assim ordenada.
I am obliged to do what is required to avoid your execution.
Farei o que é necessário para evitar a sua execução.
General Krell has ordered your execution immediately.
O General Krell ordenou a vossa execução imediata.
And it shall be a king who will order your execution for high treason.
E será um rei que ordenará vossa execuçäo por alta traiçäo.
Just in time for your execution.
Mesmo a tempo para a tua execução.
Commander Starscream wanted you conscious so you would know precisely who ordered your execution.
O Comandante Starscream queria-te consciente… para que soubesses quem ordenou a tua execução.
Why not swear an oath of loyalty to me and forego your execution?
Porque não fazerem-me um juramento de lealdade… e renunciar às vossas execuções?
But I'm not here to talk about your execution.
Mas não estou aqui para falar da tua execução.
I'm afraid your lawyer's gonna miss your execution tomorrow.
Temo que o seu advogado vá perder a sua execução amanhã.
To torment you in your final days before your execution.
Para vos atormentar nos seus últimos dias antes da vossa execução.
What they write about your execution won't matter.
O que escreverem sobre a vossa execução não interessará.
I will put your ass on death row and laugh at your execution.
Vou metê-lo no corredor da morte e rir da sua execução.
Okay, so… why does it look like you're being led to your execution?
Está bem, então… porque parece que estás a ser levada para a tua execução?
I'm talking about your execution of Callisto.
Estou a falar da tua execução da Callisto.
I have the King's orders for your execution.
Tenho ordens do Rei para a tua execução.
he would find a way to stay your execution.
ele arranjaria uma forma de parar a tua execução.
Present to darling an oriental dance in your execution or hold a tea ceremony- business in your imagination!
O presente ao querido uma dança oriental na sua execução ou mantém uma cerimônia de chá- negócio na sua imaginação!
Results: 121, Time: 0.0455

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese