YOUR INPUT in Portuguese translation

[jɔːr 'inpʊt]
[jɔːr 'inpʊt]
vosso contributo
your contribution
your input
as vossas sugestoes
seus comentários
your comment
his commentary
your review
your feedback
his remarks

Examples of using Your input in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This plan truly requires your input and suggestions.
Este plano verdadeiramente requer sua contribuição e sugestões.
Thanks for your input.
Obrigado pela sua opinião.
SimSimi\'s vocabulary grows by your input.
Vocabulário SimSimi's cresce por sua entrada.
Would you give us your input on this?
Você poderia dar-nos a sua opinião sobre isso?
We are soliciting your input.
Estamos solicitando sua opinião.
I would like your input.
Queria a sua opinião.
TWC is also requesting your input.
A TWC também está pedindo sua opinião.
Wonderful, I welcome your input.
Maravilha! Agradeço a sua opinião.
Thank you for your input.
Obrigado por me dar a sua opinião.
Thanks for your input!!!
Obrigado por suas contribuições!!!
Our team has added a Feedback button to get your input on our features.
Nosso time adicionou um botão de feedback para recebermos suas opiniões sobre nossos recursos.
Look, I would like your input this evening.
Olha, eu gostaria da tua opinião esta tarde.
We, uh, value your input, so if there's anything you can add.
Nós,… apreciamos a sua opinião, então, se houver qualquer coisa que possa acrescentar.
I would like your input, We will discuss your case after the meeting.
Gosto da tua opinião, e discutiremos o teu caso depois.
I want your input on that, Jim.
Quero a tua opinião nisto, Jim.
I need your input.
Preciso da tua opinião.
I look forward to your input and to the discussion in the House.
Congratulo-me com a vossa participação e com a discussão neste Hemiciclo.
I would like your input, your… advice.
Gostava da tua opinião, dos teus… conselhos.
We value your input, Mr. Vice President, but right now, we can't.
Nós valorizamos a sua opinião, Sr. Vice Presidente, mas agora.
I appreciate your input, but now is not the time for flights of fancy.
Agradeço a tua opinião, mas não é a melhor altura para devaneios.
Results: 270, Time: 0.1191

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese