A FINAL JUDGMENT in Romanian translation

unei hotărâri irevocabile
o hotărâre finală
o judecată finală

Examples of using A final judgment in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
and/or to impose a financial penalty on a recipient without delay following the notification of a final judgment or a final administrative decision.
și/sau de a impune o penalitate financiară unui destinatar în urma notificării unei hotărâri judecătorești definitive sau a unei decizii administrative definitive..
That is, where there has been a final judgment confirming breach of social or labour obligations that fall within one of the grounds in Article 57(1).
Și anume, în cazul unor încălcări ale obligațiilor sociale și de muncă, în privința cărora s‑a pronunțat o hotărâre definitivă și care pot fi încadrate printre motivele prevăzute la articolul 57 alineatul(1).
the parliamentary immunity does not have an impact on the MP in the proceeding for recognition by the national courts of a final judgment delivered by law courts of a foreign state.
imunitatea parlamentară nu are incidenţă asupra deputatului în cadrul procedurii de recunoaştere de către instanţele judecătoreşti naţionale a unei hotărâri de condamnare definitive pronunţate de instanţele judecătoreşti ale unui stat străin. 3.
threatened infringement on the basis of a Community design shall reject the action if a final judgment on the merits has been given on the same cause of action
model comunitar respinge acţiunea dacă s-a pronunţat, pentru aceleaşi fapte, o hotărâre definitivă asupra fondului, între aceleaşi părţi, pe baza unei înregistrări naţionale a unui desen
to end an investigation or prosecution, or a final judgment in a trial, including any sentence;
urmărirea penală sau o hotărâre finală, inclusiv o sentință, într-un proces;
for threatened infringement on the basis of a national design right shall reject the action if a final judgment on the merits has been given on the same cause of action
înregistrării naţionale a unui desen sau model respinge acţiunea dacă s-a pronunţat, pentru aceleaşi fapte, o hotărâre definitivă privind fondul, între aceleaşi părţi, pe baza unui desen sau model comunitar care
The court hearing an action for infringement on the basis of a Community trade mark shall reject the action if a final judgment on the merits has been given on the same cause of action
(2) Instanţa sesizată de o acţiune de contrafacere pe baza unei mărci comunitare respinge acţiunea dacă, asupra aceloraşi fapte, a fost dată o hotărâre definitivă pe fond între aceleaşi părţi pe baza unei mărci naţionale identice,
which has been the subject of a final judgment or a decision having equivalent effect may be considered an offence concerning the professional conduct of the economic operator concerned or grave misconduct.
care a făcut obiectul unei hotărâri definitive sau al unei decizii cu efecte echivalente, poate fi considerată delict privind conduita profesională a agentului economic interesat sau abatere gravă.
before return of a final judgment, when the following conditions are cumulatively met:
înainte de pronunţarea unei hotărâri definitive, atunci când sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiţii:
(I) decision of the Court of law or an executable, a final judgment on the delegation, the choice of a domain name
(I) Decizia Tribunalului sau un executabil, o hotărâre definitivă pe delegarea, posibilitatea de a alege un domeniu numele
commercial enforcement mean that, when an enforceable decision(such as a final judgment) is not complied with voluntarily by the offender,
atunci când o decizie executorie(cum ar fi o hotărâre judecătorească definitivă) nu este respectată în mod voluntar de către autorul infracțiunii,
which has been the subject of a final judgment or a decision having equivalent effect,
care au făcut obiectul unei hotărâri cu caracter definitiv sau al unei decizii cu efecte echivalente,
legislation on unlawful agreements in public contracts which has been the subject of a final judgment or a decision having equivalent effect may be considered an offence concerning the professional conduct of the economic operator concerned or grave misconduct.
a legislaţiei privind înţelegerile ilegale în contractele de achiziţii publice, care au făcut obiectul unei hotărâri cu caracter definitiv sau al unei decizii cu efecte echivalente, poate fi considerată o încălcare a eticii profesionale de către operatorul economic sau ca o abatere gravă.
which has been the subject of a final judgment or a decision having equivalent effect may be considered an offence concerning the professional conduct of the economic operator concerned or grave misconduct.
care a făcut obiectul unei hotărâri cu caracter definitiv sau al unei decizii cu efecte echivalente, poate fi considerată o încălcare a eticii profesionale de către operatorul economic sau ca o abatere gravă.
the legal consequences of having lodged the action have taken effect or a final judgment has been passed, or if the victim or the accused person lacks legal capacity in civil proceedings.
au intrat în vigoare consecințele juridice ale introducerii acțiunii sau dacă a fost pronunțată o hotărâre definitivă, sau dacă victima sau acuzatul nu are capacitate juridică în procedura civilă.
a final decision or a final judgment pursuant to the provisions of this Regulation which contain an identification of the varieties concerned as initial
o decizie finală sau o sentinţă definitivă în conformitate cu dispoziţiile prezentului regulament şi conţinând identificarea soiurilor
Where the victim has been convicted, by a final judgment, of any of the offences referred to in Article 407(2)(a)
În cazul în care victima a fost condamnată, printr-o hotărâre definitivă, pentru oricare dintre infracțiunile prevăzute la articolul 407 alineatul(2)
same full faith and credit as if the award were a final judgment of a court of general jurisdiction of one of the several states. The Federal Arbitration Act(9 U.S.C 1 et seq.) shall not apply to enforcement of awards rendered pursuant to the Convention”.
de credit în cazul în care atribuirea au fost o hotărâre definitivă a unei instanțe de jurisdicție generală a uneia dintre mai multe state.
infringement of those articles, or on which a review court has given a final judgment upholding the NCA decision
cu privire la care o instanță de recurs a adoptat deja o hotărâre finală de susținere a deciziei ANC
It has been established by a final judgment or a final administrative decision that the person
Printr- o hotărâre judecătorească definitivă sau printr- o decizie administrativă definitivă s- a stabilit că persoana
Results: 50, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian