CSANGOS in Romanian translation

ceangăii
ceangăi
csangos

Examples of using Csangos in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
which is never too tired for deploring over“the extermination”“the csangos” were victims of, resort to misinformation about the high Catholic prelates
presa de limbă maghiară, ce nu oboseşte să deplângă„holocaustul” la care ar fi supuşi„ceangăii”, apelează la dezinformări privind înalţii ierarhi catolici maghiarizându-le numele
The so called Csangos, the Roman-Catholic inhabitants of the western part of Moldavia,
Ceangăii"- Romano-catolicii din Moldova Conglomerat sau minoritate etnică?
being named with the unsuitable name of“csangos”, sustaining that they are part of the Romanian people,
atribuirea numelui impropriu de„ceangăi”, afirmând că sunt o parte a poporului român,
the Education Section of the Bacau Region requested the Folklore Institute- Permanent Collection Center in Cluj to send songs"csangos- hungarian",
Secţia de Învăţământ a Regiunii Bacău a solicitat Institutului de Folclor- Centrul de Culegere Permanent din Cluj trimiterea de cântece„ceangăieşti- maghiare”,
starting from the ignorance of the state of affairs, has adopted documents for the protection of the cultures considered to be in danger, among them and the csangos.
pornind de la necunoaşterea stării de fapt a adoptat documente pentru protecţia culturilor considerate a fi în pericol, printre ele şi a ceangăilor.
trying to argue that csangos were of Cuman, Cabar, Pechenegian
încercând să argumenteze că ceangăii ar fi de origine cumană,
being called"hungarians","csangos","boanghine" and considered foreigners
fiind numiți"unguri","ceangăi",“boanghine" și considerați străini
so that"the csangos are the last national minority who are not guaranteed the possibility of a confessional life in the Hungarian language.".
astfel că"ceangăii sunt ultima minoritate naţională căreia nu îi este asigurată posibilitatea unei vieţi confesionale în limba maghiară".
Baptizing us"csangos", that is, some kind of crooked Hungarians,
Botezându-ne“ceangăi”, adică un fel de maghiari corciţi,
although the secret was another despite a truth that for the author is in the light of the day easy to know who would have been tired before whatever to ask the csangos themselves.
adevăr care pentru autor se află la lumina zilei uşor de cunoscut de cine s-ar fi ostenit, înainte de orice să-i intrebe pe ceangăii înşişi ce sunt.
the wives of the mountain of Fagaras…", the great historian concluding that the csangos"… are not as far from strangers as one might suspect…".
marele istoric concluzionând că ceangăii“… nu sunt nici pe departe așa de străini cum s- ar putea bănui…”.
The name"csango" has no scientific justification, being contradicted by historical, cultural arguments and DNA tests that confirm that the so-called"csangos" are Romanians;
Denumirea“ceangău” nu are nici o justificare științifică, fiind contrazisă de argumente istorice, culturale și de testele ADN care confirmă că cei denumiți“ceangăi” sunt români și sunt diferiți de maghiari;
The first attempts aimed at violently assimilating the Csangos were made during the period between the two World Wars,
Primele încercări de asimilare forţată a ceangăilor datează din perioada interbelică, Biserica Catolică asumându-şi un
conclude that the so-called"csangos" are considered Romanians
concluzionează că cei denumiți“ceangăi” se consideră români
both the photographs and the information attached to this manifestation do not reflect the real situation of the minority of Roman Catholics in Moldova, improperly called"csangos".
impropriu numiţi„ceangăi”. Nu putem fi de acord de la bun început cu folosirea termenului„ceangău- csango” ca nume etnic la adresa catolicilor din Moldova.
we should accept the idea of the Hungarian origin of the so- called csangos and to give rights to a minority which doesn't exist,
ar trebui să acceptăm axioma originii maghiare a aşa- zişilor ceangăi şi să procedăm la acordarea de drepturi pentru o minoritate care de fapt nu există,
the Romanian officials at the pressures coming from the Hungarian side included in a completely arbitrary form the csangos in the questionnaire.
oficialităţile române la presiunile venite din partea maghiară au inclus în mod cu totul arbitrar rubrica ceangăi în chestionar.
Scientists and political leaders about Roman Catholics(csangos) from Moldavia.
Oamenii de știință și lideri politici despre romano-catolicii(ceangăii) din Moldova.
Prof. Fabian Doboş, The linguistic identity of the Csangos from Moldavia.
Fabian Doboş, Identitatea lingvistică a ceangăilor din Moldova.
Loan Dănilă(Bacău), The linguistic identity of the csangos from Moldavia.
Ioan Dănilă(Bacău), Identitatea lingvistică a ceangăilor din Moldova.
Results: 86, Time: 0.0347

Top dictionary queries

English - Romanian