DOSED APPROPRIATELY in Romanian translation

[dəʊst ə'prəʊpriətli]
[dəʊst ə'prəʊpriətli]
administrat în mod corespunzător

Examples of using Dosed appropriately in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Assuming both items are actual, dosed appropriately and of a hygienic design there is actually no difference in either thing;
Presupunând ambele produse sunt reale, dozat corect si a unui stil de igienă nu este, de fapt nici o diferență în nici lucru;
Assuming both items are genuine, dosed appropriately and of a hygienic design there is really no distinction in either thing;
Presupunând ambele produse sunt reale, dozat în mod corespunzător și de un design sanitar nu există de fapt nici o diferență în nici lucru;
Presuming both products are genuine, dosed appropriately and also of a hygienic style there is really no difference in either thing;
Presupunând că ambele elemente sunt originale, dozat corect si a unui stil de igienă nu este într-adevăr nici o diferență în nici produs;
Assuming both items are real, dosed appropriately and of a sanitary design there is truly no difference in either thing;
Presupunând că ambele elemente sunt reale, dozat în mod corespunzător și de un design sanitar nu este într-adevăr nici o diferență în nici lucru;
Presuming both products are actual, dosed appropriately and of a sanitary style there is actually no difference in either item;
Presupunând ambele elemente sunt reale, dozat corect si, de asemenea, de un stil de sanitar nu există de fapt nici o diferență în nici lucru;
Assuming both items are genuine, dosed appropriately and of a sanitary style there is actually no distinction in either product;
Presupunând ambele elemente sunt originale, dozat în mod corespunzător și de un design igienic nu este într-adevăr nici o diferență în nici lucru;
Assuming both items are genuine, dosed appropriately and of a hygienic style there is really no distinction in either product;
Presupunând ambele produse sunt reale, dozat corect si a unui stil de igienă nu există cu adevărat nici o distincție în nici produs;
Assuming both items are actual, dosed appropriately and of a sanitary design there is really no distinction in either thing;
Presupunând că ambele elemente sunt originale, dozat în mod corespunzător și, de asemenea, de un design sanitar nu există de fapt nici o distincție în nici lucru;
Presuming both products are actual, dosed appropriately and of a sanitary style there is truly no distinction in either product;
Presupunând ambele produse sunt reale, dozat corect si a unui stil de igienă nu există cu adevărat nici o distincție în nici punctul;
Presuming both products are actual, dosed appropriately and of a sanitary style there is actually no difference in either item;
Presupunând că ambele produse sunt originale, dozat în mod corespunzător și de un design igienic nu este într-adevăr nici o diferență în nici lucru;
Assuming both items are actual, dosed appropriately and also of a sanitary design there is really no difference in either product;
Presupunând ambele produse sunt reale, dozat corect si, de asemenea, de un design sanitar nu este într-adevăr nici o diferență în nici punctul;
Presuming both products are actual, dosed appropriately and of a sanitary design there is really no distinction in either thing;
Presupunând ambele elemente sunt reale, dozat în mod corespunzător și de un design igienic nu este într-adevăr nici o diferență în nici produs;
Presuming both products are actual, dosed appropriately and of a sanitary design there is really no distinction in either item;
Presupunând ambele elemente sunt reale, dozat corect si a unui stil de igienă nu este într-adevăr nici o diferență în nici punctul;
Assuming both products are real, dosed appropriately and of a sanitary style there is actually no distinction in either item;
Presupunând ambele produse sunt reale, dozat în mod corespunzător și de un design igienic nu există de fapt nici o distincție în nici punctul;
Assuming both items are real, dosed appropriately and also of a sanitary style there is really no distinction in either product;
Presupunând ambele produse sunt reale, dozat corect si, de asemenea, de un stil de sanitar nu este într-adevăr nici o diferență în nici punctul;
Assuming both products are real, dosed appropriately and of a sanitary design there is really no difference in either item;
Presupunând ambele produse sunt originale, dozat în mod corespunzător și, de asemenea, de un design igienic nu este, de fapt nici o diferență în nici punctul;
Assuming both items are real, dosed appropriately and of a hygienic style there is truly no difference in either product;
Presupunând că ambele elemente sunt reale, dozat corect si a unui stil sanitar nu există cu adevărat nici o distincție în nici produs;
Thinking both products are real, dosed appropriately and of a sanitary fashion there is actually no distinction in either item;
O formă este pur şi simplu solide şi celălalt în stare lichidă. Presupunând că ambele produse sunt reale, dozate corect şi de o manieră sanitare nu este într-adevăr nici o diferenţă în fiecare produs;
Ensures they are clean, dosed appropriately and that they are really exactly what they are expected to be.
Asigura ei sunt curate, dozat corect şi că acestea sunt, de fapt, ceea ce ar trebui să fie.
You require self-confidence that the steroid is dosed appropriately, has absolutely nothing harmful in it
Aveți nevoie de încredere că steroidul este administrat corect, nu are nimic dăunător în ea
Results: 97, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian