HANDLE THINGS in Romanian translation

['hændl θiŋz]
['hændl θiŋz]
ocupa de lucruri
trata lucrurile
descurci cu lucrurile
să descurc lucrurile
manipulezi lucrurile
descurca lucrurile

Examples of using Handle things in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They can't handle things they haven't seen many times before.
Nu pot gestiona lucruri pe care nu le-au văzut de multe ori înainte.
If you can handle things well, things will go well.
Dacă reușești să faci lucrurile bine, lucrurile vor merge bine.
They handle things… when you're not around?
Ei se ocupa de lucruri… atunci când nu sunt în jur?
Handle things.
Să rezolvăm lucrurile.
Different people handle things in different ways.
Oameni diferiţi Suporta lucrurile în felul lor.
You can handle things better now.
Aveți posibilitatea să tratați lucrurile mai bine acum.
Let other people handle things for a while.
Lasă-i pe alţi oameni să se ocupe de treburi pentru un timp.
The Bureau and the CIA handle things differently, but.
Biroul și CIA se ocupa de lucruri altfel, dar.
Can you handle things here?
Te ocupi tu de treburile de aici?
We will handle things tomorrow.
Ne vom ocupa de asta, mâine.
We handle things ourselves here.
Ne rezolvăm problemele singuri aici.
Tracey's gonna handle things from here on out.
Va Traceys maner lucruri de aici incolo.
When your mind can't handle things, it just shuts down.
Cînd mintea nu poate suporta unele lucruri, se blochează.
Let Hershel and Daryl handle things.
Lasă-l pe Hershel şi Daryl să se ocupe de lucruri.
Is this how you handle things?
Asta e modul în care se te ocupi de probleme?
Thus, the Dafa disciples in each locale have to handle things themselves.
Deci, discipolii Dafa din fiecare regiune trebuie să rezolve lucrurile ei înșiși.
Stallworth could handle things while I was gone.
el si Stallworth pot gestiona situatia cât sunt eu plecată.
So looks like Piz is just gonna let the sheriff handle things.
Aparent, Piz o îl lase pe şerif să se ocupe de problemă.
Which would be a lot easier if you let me handle things.
Care ar fi mult mai usor de facut daca ma lasi sa ma ocup de lucruri.
Marjorie can handle things.
Marjorie se poate descurca singura.
Results: 72, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian