I HAVEN'T HEARD FROM HIM in Romanian translation

[ai 'hævnt h3ːd frɒm him]
[ai 'hævnt h3ːd frɒm him]

Examples of using I haven't heard from him in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, I haven't heard from him.
Nu, nu vorbeam cu el.
But I haven't heard from him.
Dar nu am auzit de la el.
I haven't heard from him in weeks.
Nu l-am auzit de săptămâni.
I haven't heard from him in over three hours.
Nu am veşti de la el de peste 3 ore.
And I haven't heard from him in a few days.
Si nu am auzit de la el in cateva zile.
But it's been a week, and I haven't heard from him.
Dar, aceasta este a fost o săptămână, și nu am auzit de la el.
I just am wondering why I haven't heard from him.
Eu doar mă întrebam de ce nu am auzit de la el.
Me and Doug are about to get married and I haven't heard from him in two days.
Doug şi cu mine ne căsătorim şi nu am auzit de el de două zile.
If I haven't heard from him in a week you will be the deadest sons of bitches God strung a gut through.
Dacă nu am veşti de la el într-o săptămână vei fi cel mai mort fiu al lui Dumnezeu.
He did tell me he had something special… but i haven't heard from him in days.
El mi-a spus că are ceva special… dar nu am auzit de el zilele astea.
Our friend went after your perpetrator, and I haven't heard from him.
Prietenul nostru comun s-a dus după făptaşul vostru şi nu am veşti de la el… E ceva în neregulă.
He said he was gonna go for a drive, But I haven't heard from him for a while.
Ultima dată când am vorbit cu el, a zis că se duce să se plimbe cu maşina, dar nu am veşti de la el de ceva vreme.
I was kinda freaked out at first'cause I haven't heard from him in forever.
La început am luat-o razna, fiindcă nu ştiu nimic de el de-o veşnicie.
I haven't heard from him in 30 years, not since we were kids.
Nu am auzit de la el în 30 de ani, nu de când eram copii.
I called him, and he didn't pick up, and I haven't heard from him all day.
L-am sunat si nu mi-a răspuns si nu am avut nicio veste de la el toată ziua.
Look, I haven't seen him, I haven't heard from him, He's not answering any of my phone calls.
Uite, nu am l-am văzut, nu am auzit de la el, el nu răspunde oricare dintre apelurile mele telefonice.
I haven't heard from him yet, but he will be here,
Nu am auzit de la el încă, dar el va fi aici,
He said he would be in contact yesterday with an update on my charges and I have… I haven't heard from him.
El a spus că va fi în contact ieri, cu o actualizare privind taxele mele și am… nu am auzit de la el.
three times a day, and I haven't heard from him in four days.
de trei ori pe zi, și nu am auzit de la el în patru zile.
I worried when I hadn't heard from him, but.
Am îngrijorat când nu am auzit de el, dar.
Results: 49, Time: 0.0923

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian