INSTITUTIONS WILL in Romanian translation

[ˌinsti'tjuːʃnz wil]
[ˌinsti'tjuːʃnz wil]
instituții vor
instituţii vor
instituțiile vor
instituţii va
instituții va
institutii vor

Examples of using Institutions will in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We hope to finish[closing orphanages] in 2004, when 26 big institutions will shut their gates," Deputy Labour Minister Gabriela Coman said on 4 December.
Sperăm să terminăm[închiderea orfelinatelor] în 2004, când 26 de instituții își vor închide porțile", a declarat în 4 decembrie Ministrul adjunct al Muncii, Gabriela Coman.
Those institutions will be wound up in national insolvency proceeding
Aceste instituții vor fi lichidate în procedurile naționale de insolvență
any additional impact assessment work conducted during the legislative process by the Institutions will be made public by the end of the legislative process
toate activitățile suplimentare de evaluare a impactului desfășurate pe parcursul procesului legislativ de instituții vor fi făcute publice până la încheierea procesului legislativ
But analysts say this is unlikely to cause major problems with the union, whose institutions will be set up in a month, provided the governments of the two republics remain stable.
Analiştii spun însă ca este improbabil ca această situaţie să dea naştere la probleme majore în legătură cu noua uniune, ale cărei instituţii vor fi înfiinţate în decurs de o lună, în cazul în care guvernele celor două republici rămân stabile.
Those institutions will be wound up through national insolvency procedures,
Aceste instituții vor fi lichidate prin aplicarea procedurilor naționale de insolvență
But analysts say this is unlikely to cause major problems with the union, whose institutions will be set up in a month,
Analistii spun insa ca este improbabil ca aceasta situatie sa dea nastere la probleme majore in legatura cu noua uniune, ale carei institutii vor fi infiintate in decurs de o luna,
Those institutions will be wound up in national insolvency proceedings,
Aceste instituții vor fi lichidate în procedurile naționale de insolvență
Institutions will be required to draw up recovery plans setting out arrangements
Instituțiile vor fi obligate să elaboreze planuri de redresare conținând mecanisme
Institutions will be required to estimate not only the risk of losses from default of debt items in the trading book,
Instituțiile vor avea obligația de a estima nu numai riscul de pierderi rezultate în urma neplății titlurilor de creanță din portofoliul de tranzacționare,
Good cooperation between the institutions will be critical in securing the maximum benefits from the Treaty,
Buna cooperare între instituţii va fi critică în asigurarea de beneficii maxime care rezultă din tratat,
I welcome the fact that closer cooperation between these two institutions will help the Member States to transpose European Union legislation into national law as quickly
Salut faptul că o cooperare mai strânsă între aceste două instituții va ajuta statele membre să transpună legislația Uniunii Europene în legislația națională pe cât de repede
To address doubts about the ability of internal models to adequately capture the particular risk profile of securitisation positions, institutions will be required to assess a separate standardised capital charge for the risks of securitisation positions in the trading book.
În scopul soluționării problemei capacității modelelor interne de a reflecta în mod adecvat profilul de risc specific pozițiilor din securitizare, instituțiile vor fi obligate să evalueze o cerință separată și standardizată de capital pentru riscurile aferente pozițiilor din securitizare din portofoliul de tranzacționare.
national security and justice, institutions will be able to interrogate the Registry on people who want to occupy these posts.
siguranţă naţională şi justiţie, instituțiile vor putea interoga Registrul cu privire la persoanele care doresc să ocupe posturile respective.
who wish to return to their institution of origin, the institutions will facilitate this mobility by treating these individuals in the same way as internal candidates of their institutions..
de la Consiliu doresc să se întoarcă în instituția de origine, instituțiile vor facilita această mobilitate, acordând acestor persoane șanse egale cu cele ale candidaților interni din instituțiile lor.
(3) investigation and documentation Activity at other institutions will be made following prior approval given by the institution concerned
(3) Activitatea de investigare şi documentare la alte instituţii se va face în urma aprobării prealabile dată de instituţia respectivă
The heating plants installed in those 25 public institutions will be managed by the economic entity for an eleven-year period,
Centralele termice din cele 25 de instituţii se vor afla în gestiunea agentului economic pe o perioadă de 11 ani, timp în care autorităţile locale
working hours are at least in line with current practice at the national level- and at 40 hours, the institutions will be at the upper end of the scale.
timpul de lucru în instituțiile UE este cel puțin în conformitate cu practica actuală la nivel național- și cu 40 de ore, instituțiile se vor situa în limita superioară a grupei.
many other home-grown African institutions will blossom, and these institutions will all come together with a common vision of developing this next generation of African leaders,
se vor ivi foarte multe alte instituții africane locale și că aceste instituții vor ajunge la o viziune comună de dezvoltare a generației următoare de lideri africani, generația 4,
the others are to receive them during this week and about ten per cent of the institutions will pay the salaries during the next week.
pe parcursul acestei săptămâni, iar circa 10% din instituții vor achita salariile pe parcursul săptămânii viitoare.
Then our glorious and laudable Army… the old, proud, standard bearers of our people… who are equally tradition minded… will champion the Political Leadership and the Party. And then these two institutions will equally educate the German man… and, therefore, strengthen and carry on their shoulders… the German State, the German Reich.!
Atunci magnifica si glorioasa noastra armata- acei mandri luptatori ai natiei noastre- se va uni cu conducerea politica a Partidului; cele doua institutii vor educa si intari barbatul german si vor purta pe umerii lor Statul si Imperiul German!
Results: 52, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian