IS TO GET RID in Romanian translation

[iz tə get rid]
[iz tə get rid]
este să scapi
este sa scapi
e să scapi
e să scap
este sa scapam

Examples of using Is to get rid in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Your role is to get rid of this monster, who apparently lives in his girlfriend's closet Phineas and Ferb.
Rolul tau este sa scapi de acest monstru, care se pare ca traieste in dulapul prietenei lui Phineas si Ferb.
The first step is to get rid of the cause of the disease,
Primul pas este de a scăpa de cauzele bolii,
and our goal is to get rid of them, but before I put my faith in the 3 Stooges.
si scopul nostru este sa scapam de ei, dar inainte sa ma incred in 3 comedieni.
Another option is to get rid of OkayFreedom with a help of a legitimate anti-spyware.
O altă opţiune este de a scăpa de OkayFreedom cu un ajutor de un legitim anti-spyware.
So the idea is to get rid of me and hopefully get rid of Parvati tomorrow and take Sandra in?
Deci ideea e să scapi de mine, apoi de Parvati mâine şi o iei cu tine pe Sandra?
Your goal is to get rid of all the cards you have on the table before your opponent.
Scopul tau este de a scăpa de toate cărțile care le aveți pe masa înainte de adversarul tău.
Part of my job is to get rid of undesirables, and there are quite a few.
Una din sarcinile mele ca şi comisar e să scap de cei nedoriţi. Şi sunt destui.
The only thing that needs to happen is to get rid of the Cali cartel.
Singurul lucru pe care trebuie să se întâmple este de a scăpa de înțelegere Cali.
My chief reason for coming to this country is to get rid of that rattrap.
Principalul meu motiv de a veni în ţara asta e să scap de capcana aia.
The only way to stop the constant advertising is to get rid of Strong Signal.
Singura modalitate de a opri constantă de publicitate este de a scăpa de Strong Signal.
The only way to stop this privacy violation is to get rid of TakeSave Ads.
Singura modalitate de a opri acest încălcarea de confidentialitate este de a scăpa de TakeSave Ads.
the main purpose of which is to get rid of all kinds of parasites.
scopul principal al care este de a scăpa de toate tipurile de paraziți.
Treatment of acute headache that occurs whenvarious diseases, is to get rid of the disease itself.
Tratamentul cefaleei acute care apare cânddiverse boli, este de a scăpa de boala în sine.
Well, I guess my first wish… is to get rid of those awful aliens.
Ei bine, cred că prima mea dorinţă… este de a scăpa de acei extratereştrii îngrozitori.
how long before the logical thing is to get rid of you?
cât timp înainte de lucru logic este de a scăpa de tine?
I believe you would have been loyal to me, but now my best shot to win this game is to get rid of you.
Cred că mi-ai fi fost loială, dar şansa mea câştig jocul este să scap de tine.
If the only way to beat Tony Gianopolous is to get rid of her, then I don't think we have a choice.
Dacă singura cale de a-l înfrânge pe Gianopolous e să scăpăm de ea, atunci nu avem de ales.
Best way is to get rid of them leg irons
Cel mai bine ar fi sa scapi de lanturile de la picioare
If the purpose of the war is to get rid of Saddam Hussein,
Dacă scopul războiului este să scăpăm de Saddam Hussein,
If you refuse to do your clear duty, which is to get rid of this horror I shall call a town meeting.
Dacă refuzi să-ţi faci datoria, de a scăpa de această oroare… Am să convoc o reuniune în oraş.
Results: 81, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian