KEYS TO THE KINGDOM in Romanian translation

[kiːz tə ðə 'kiŋdəm]
[kiːz tə ðə 'kiŋdəm]
cheile împărăţiei
cheile imparatiei
cheile împărăției

Examples of using Keys to the kingdom in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They got the keys to the kingdom.
Ei deţin cheile regatului.
With the keys to the kingdom.
Cu cheile de la regat.
I can't just hand you the keys to the kingdom.
Nu pot să-ţi înmânez direct cheia regatului.
Couple of drinks and he gave me the keys to the kingdom.
Câteva pahare de băuturi şi mi-a dat cheile de la regat.
I can give you the keys to the kingdom of heaven.
Pot să vă dau cheile la împărăția cerurilor.
You think I'm just gonna toss you the keys to the kingdom?
Crezi că sunt doar să te arunci cheile de la regatul?
Meanwhile, Emily gets an engagement ring and the keys to the kingdom.
Între timp, Emily a obţinut un inel de logodnă şi cheia de la împărăţie.
Oh, I would love to give you the keys to the kingdom for a few days.
Oh, ştii ceva, mi-ar place să-ţi dau cheile regatului pentru câteva zile.
I would love to give you the keys to the kingdom for a couple days.
mi-ar place să-ţi dau cheile regatului pentru câteva zile.
so you basically gave me the keys to the kingdom, bro.
mi-ai dat cheile împărăţiei, frate.
First kid off the street with a good story and you want to give him the keys to the kingdom.
Primul pusti de pe strada cu o poveste buna si tu deja vrei sa ii dai cheile Imparatiei.
cursed… for now I possess the keys to the kingdom of heaven.
blestemat, pentru că acum am cheile regatului cerurilor.
she's giving me the keys to the kingdom.
plus ea dă mi cheile regatului.
My boys down there have the keys to the kingdom. I need you to get them back for me.
Băieţii mei de acolo au cheile de la regat şi vreau să mi le aduci înapoi.
You got the keys to the kingdom for less than a month,
Ai cheile de la împărăţie de mai puţin de o lună
to whom was given the keys to the kingdom, stood on the day of Pentecost, when the church was first established,
căruia i-au fost încredinţate cheile Impărăţiei, a stat în picioare în ziua de Rusalii, cînd a fost
The Ancient Temples of Truth the Key to the Kingdom of Everlasting Light and Life.
Pe Templele Antice ale Adevărului cheia Regatului Luminii și Vieții Veșnice.
But her daughter- this girl could be the key to the kingdom.
Dar fiica ei- fata asta poate fi cheia regatului.
You get the key to the kingdom.
Ai cheia de la regatul.
Key to the kingdom?
Cheia spre împărăţie?
Results: 55, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian