MAKE THINGS HAPPEN in Romanian translation

[meik θiŋz 'hæpən]
[meik θiŋz 'hæpən]
fac lucrurile să se întâmple
face lucrurile sa se intample
face lucrurile să se întâmple

Examples of using Make things happen in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We will make things happen, alright?
Vom face ca lucrurile alea să se întâmple, bine?
March yourself over there and make things happen.
Marseaza acolo si sa lucrurile sa se intample.
I was just trying to take your advice and make things happen.
Am încercat să-ţi ascult sfatul şi să fac lucrurile posibile.
connect, make things happen?
cum poți face ca lucrurile să se întâmple?
People who watch things happen… people who complain about things that happen… and people who make things happen.
Oamenii care privesc lucrurile care se întâmplă… oamenii care se plâng de lucrurile care se întâmplă… şi cei care fac lucrurile să se întâmple.
you were a girl who could make things happen.
erai o fata care putea face lucrurile sa se intample.
a sort of magician that could make things happen.
care ar putea face lucrurile sa se intample.
No, we can, like, make things happen that didn't actually happen in real life.
Nu, putem, cum ar fi, face lucrurile să se întâmple că nu sa întâmplat de fapt, în viața reală.
I need you to find out if he's a guy who can make things happen.
Aş vrea afli dacă e un tip care poate face lucrurile să se-ntâmple.
to Uponor and I think that all of us make things happen.”.
in ceea ce facem la Uponor și cred că toți ne facem să se întâmple lucrurile.".
those creatures of the political underbelly that make things happen.
aceste creaturi ale underbelly politic care fac lucrurile sa se intample.
The need for society to exist a group of young people who make things happen was and continue to be the binder who unites this group.
Nevoia societatii de a exista un grup de tineri care sa faca lucrurile sa se intample a fost si continua sa fie liantul care uneste acest grup.
But, youthful brashness can take you a long way, make things happen, so, that's how it worked.
Dar, un avint tineresc te poate duce departe, facind lucrurile sa se-ntimple, deci cam asa a stat treaba.
Because it's only the people in the right place who can really make things happen!
Deoarece doar oamenii potriviţi la locul potrivit pot face lucrurile sa se întâmple!
I love getting passionate massages, I love for a man to take control of the situation and make things happen!
Îmi place obtinerea masaje pasionat, imi place ca un bărbat preia controlul asupra situației și să facă lucrurile să se întâmple!
provocative, and the people who make things happen at that location manage to provide such experiences through“an innovative approach on modernist cuisine”.
iar cei care fac lucrurile să se întâmple acolo reușesc asta pentru că au„o abordare inovativă a gastronomieimoderniste”.
I always say there's three kinds of people in the world. Them who make things happen, them who watch things happen,
Am spus mereu că sunt 3 feluri de oameni în lume… aceia care fac lucruri să se întâmple, aceia care se uită la lucruri cum se întâmplă…
The first category are the ones who make things happen, the second category watch as the things happen while the third category is completely ignorant of what is going on.
Prima categorie sunt cei care fac lucrurile sa se intample, la ceas de categoria a doua ca lucrurilese întâmple în timp ce a treia categorie este complet ignorant de ceea ce se întâmplă.
the process that can draw clear lines between your expectations as an employer and the people who make things happen in your business.
proces în care pot trasa linii clare între așteptările tale ca angajator și oamenii care fac să se întâmple lucrurile din afacerea ta.
that governments should control the economy and make things happen through reallocating resources.
ar trebui controleze economia și să facă lucrurile să se întâmple prin realocarea resurselor.
Results: 50, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian