SHE DIDN'T KNOW HOW in Romanian translation

[ʃiː 'didnt nəʊ haʊ]
[ʃiː 'didnt nəʊ haʊ]
nu ştia cum
you don't know how
nu stia cum
you don't know how
nu ştie cum
didn't know how
no idea how
nu știa cum
nu ştia cât
you don't know how

Examples of using She didn't know how in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
She didn't know how to cope, and I should have been there for her.
Nu ştia cum să facă faţă, şi ar trebui să au fost acolo pentru ea.
Only because she didn't know how to tell you. I was just the practice dummy.
Numai din cauza ca nu stia cum sa-ti spuna si facea practica pe mine.
only she didn't know how to do it.
numai că nu ştia cum s-o facă.
My mother would have loved to love me, but sadly she didn't know how.
Mamei mele i-ar fi plăcut să mă iubească, dar din nefericire nu ştia cum.
And she didn't know how not to sleep with everyone who worked there so we got divorced.
Şi ea nu ştia cumnu se culce cu toţi care lucrau acolo, aşa că am divorţat.
Oh, I know he's attractive, but she didn't know how to handle a man like that.
Oh, stiu că el este atractiv, dar ea nu stia cum să se poarte cu un om ca ăsta.
She didn't know how little those details mattered until the winter's night when he was almost killed in a motorcycle accident.".
Ea nu ştia cât de puţin contau acele detalii până într-o noapte de iarnă când el aproape că a fost ucis într-un accident de motocicletă".
She didn't know how to handle it, so I,
N-a ştiut cum să se descurce, aşa
He ran around looking for work, and she didn't know how to manage on the few cents she had with two little brats at home.
El alerga să-şi găsească ceva de lucru, ea nu ştia cum să împartă cei câţiva pfenigi cu cei doi copii de acasă.
She thought that she could get her to forget about it, but she didn't know how wild the girl was.
A crezut ca poate s-o faca sa uite, dar nu a stiut cat de salbatica era fetita.
Miriam said that she was going to drop the butcher like a hot sparerib… and she didn't know how he was going to take it.
Miriam a zis că va scăpa de măcelar ca de nişte costiţe fierbinţi. -Nu ştia cum va reacţiona el.
Last week, she came by my place'cause she said she didn't know how to work the GPS.
Saptamana trecuta, a venit la mine pentru ca, spunea, ca nu stie cum sa foloseasca GPS-ul.
My mom used to tell me that I was a whole lot of trouble and that she didn't know how to handle it, you know..
Mama mea obişnuia să-mi spună că am a fost o mulţime de probleme şi că ea nu ştia cum să se descurce, să ştii..
CRISTIN:… all my mom would say was that she lost touch with my dad since I was born and that she didn't know how to reach him. I always knew there was more she wasn't saying.
CRISTIN:… toate ar spune mama a fost că a pierdut legătura cu tatăl meu când m-am născut și că ea nu știa cum să ajungă l întotdeauna am știut că mai mult ea nu a spus.
His wife… she doesn't know how he died yet.
Soţia lui… încă nu ştie cum a murit.
She doesn't know how to run a store.
Nu ştia cum să aibă grijă de magazin.
She doesn't know how to spell.
Nu ştie cum se spune pe litere.
She doesn't know how things work in the mountains.
Nu ştie cum merg lucrurile aici în munţi.
And she did not know how to help her.
Nu știa cum să o ajute.
She doesn't know how to make a Word document.
Nu ştia cum să facă un document Word.
Results: 44, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian