THINK IT'S JUST in Romanian translation

[θiŋk its dʒʌst]

Examples of using Think it's just in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Practitioners who hear about it for the first time think it's just software.
Practicienii care aud pentru prima data de el cred ca este un soft.
They think it's just another Hollywood"homo"- cide.
Ei cred ca e doar un alt""homo""-cid de Hollywood.
Think it's just an object used in a number?
Credeti ca e doar un obiect folosit într-un spectacol?
I think it's just a sign of labor.
Eu cred ca e doar un semn ca naste.
Sometimes I think it's just Jimmy Contra Mundi.
Uneori mi se pare că este doar Jimmy contra Mundi.
You think it's just information.
Tu crezi că sunt numai informaţii.
I think it's just a ball of snow and ice trapped on a path that it can't escape.
Eu cred că e doar o bilă zăpadă şi gheaţă, prinsă pe o traiectorie de care nu poate scăpa.
then I think it's just a shot of a building.
să vedem actorii, eu cred că e doar filmarea unei clădiri.
Because they eventually like the water and think it's just a new way of getting a drink.".
Pentru în cele din urmă au ca apa și cred că este doar un mod nou de a obține o băutură.".
She, she thought it was, um, some annoying, angelic jazz band but I think it's just my brain playing tricks.
Ea credea că e un fel de formaţie enervantă, care cânta jazz angelic, dar eu cred că e doar creierul meu care-mi joacă feste.
No, I think it's just a bunch of crazy people howling at the moon.
Nu, eu cred că sunt doar o gască de nebuni care stau si urlă la lună.
You didn't tell me because you think it's just another thing I might not see,?
Nu mi-ai spus tu crezi că e doar un alt lucru pe care ar putea să nu văd, nu?
I know that you think it's just a bunch of thugs destroying the city,
Ştiu tu crezi că sunt doar nişte golani care distrug oraşul,
So you're telling me that you think it's just a coincidence that both of them went to Cornell?
Vrei să-mi spui tu crezi că este doar o coincidenţă faptul amândoi au fost la Cornell?
it's obvious they think it's just two kids on a joyride.
este evident că ei cred că-s doar doi copii la o plimbare.
Oh, you know, think it's just a itte too soon for you to meet my folks.
Oh, stii, cred ca e doar o itte prea devreme pentru tine pentru a satisface ai mei.
If you think it's just a train car that can only carry cargo and people, then you are very wrong, because somewhere far away is the city Chaggington there live funny trains that live there and work just because they like it..
Dacă tu crezi că e doar o mașină de tren, care poate transporta doar mărfuri și oameni, atunci sunt foarte greșit, pentru undeva departe este orașul Chaggington trăiesc trenuri amuzant care trăiesc acolo și muncesc doar pentru le place.
And you might think it's just good karma to see these guys stirring shit,
Și te gândești că e o soartă bună pentru ei când îi vezi amestecând rahatul,
Merlin himself used this talisman to end the Dark Ages over in the Mortal World, and I think it's just the thing to tackle our troubles here in Halloweentown.
Merlin însuşi a folosit acest talisman pentru a pune capăt Vremurilor Întunecate din lumea muritorilor, iar eu cred că este exact ce ne trebuie pentru a scăpa Oraşul Halloween de necazuri.
Everybody thinks it's just a mess.
Toţi cred că e doar o încurcătură.
Results: 49, Time: 0.3835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian