TO BREAK THE CURSE in Romanian translation

[tə breik ðə k3ːs]
[tə breik ðə k3ːs]
a rupe blestemul
a sparge blestemul

Examples of using To break the curse in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have found a way to break the curse and a time for Navarre to confront the Bishop and to begin his own true life again.
Am găsit un mod de a rupe blestemul şi un moment potrivit ca Navarre să-l înfrunte pe episcop şi să-şi continue viaţa normală.
His wife told me that the only way to break the curse would be to find someone called The Sin Eater.
Soţia lui mi-a spus că singura modalitate de a rupe blestemul ar fi să găsesc pe cineva numit Mântuitorul de păcate.
If getting his memories back is the only way to break the curse, then that's what we're gonna do.
Daca primindu-si amintirile inapoi este singura cale de a rupe blestemul, atunci asta e ceea ce vom face.
she will be granted one wish that she can use to break the curse and save her father.
va fi acordată o singură dorință pe care ea poate folosi pentru a rupe blestemul și de a salva tatăl ei.
Whatever human part of him remains… will search the world over… for a way to break the curse.
Orice parte din el a rămas umană, vom căuta în întreaga lume o modalitate de a rupe blestemul.
Curse of Osiris Take half-god Orchid on an epic quest around the world to find a way to break the curse of Osiris.
Ia Orhideea jumătate zeu pe o căutare epic din întreaga lume să găsească o cale de a rupe blestemul lui Osiris.
Take half-god Orchid on an epic quest around the world to find a way to break the curse of Osiris.
Ia Orhideea jumătate zeu pe o căutare epic din întreaga lume să găsească o cale de a rupe blestemul lui Osiris.
That Gammill found a way to break the curse and changed his name to Finn?
Că Gammill a găsit o cale să rupă blestemul şi şi-a schimbat numele în Finn?
In order to break the curse, You're the one that has to die.
Ceea ce înseamnă că pentru a dezlega blestemul, tu esti cea care trebuie să moară.
I gotta get her to break the curse to stop what's happening to me.
Trebuie o fac să învingă blestemul ca opresc ce mi se întâmplă.
And you want me to break the curseto separate the Horseman from your friend.
Şi vrei ca eu să rup blestemul… să-l separ pe Călăreţ de prietenul tău.
if you want to break the curse on your brother, we need to find that book.
daca doriti sa rupa blestemul pe fratele tau, trebuie sa gasim acea carte.
I came to think that you might be the one to break the curse I'm under.
Am început să cred că tu s-ar putea să fii cel care-mi rupe blestemul.
I will kill you all so he can't eat you to break the curse.
Vă voi ucide pe toţi ca să nu poată să te mănânce şi voi rupe blestemul.
When Anna reunites with Hans and begs him to kiss her to break the curse, Hans refuses
Ea îl imploră să o sărute pentru a sparge blestemul, dar Hans refuză,
You're the key to breaking the curse.
Tu esti cheia pentru a rupe blestemul Elijah.
You're the key to breaking the curse.
Esti cheia pentru a rupe blestemul.
I'm the key to breaking the curse.
Sunt cheia în ruperea blestemului.
You're the key to breaking the curse.
Tu esti cheia pentru a desface blestemul.
You're the key to breaking the curse.
Tu esti cheia in spargerea blestemului.
Results: 45, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian