TO MATTHEW in Romanian translation

[tə 'mæθjuː]
[tə 'mæθjuː]
cu matthew
with matthew
după matei
of matthew
of mathew

Examples of using To matthew in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And I just remembered the Gospel according to Matthew where He says.
Şi tocmai mi-am amintit că Evanghelia după Matthew spune.
But it seems disloyal to Matthew.
Dar vi se pare incorect faţă de Matthew.
Turn with me to Matthew 12:36.
Rândul său, cu mine Matei 12:36.
But how did it happen to Matthew?
Dar i s-a întîmplat lui Matthew?
We don't need you- to get close to Matthew for us.
Nu avem nevoie de tine pentru a obține aproape de Matei pentru noi.
Nothing, just stopped by to say hi to Matthew.
Nimic, voiam să-l salut pe Matthew.
That's what happened to matthew.
Aşa a murit Matthew.
I just stopped by to say hi to Matthew.
Voiam să-l salut pe Matthew.
What did you do to Matthew Greenberg?
Ce i-aţi făcut lui Matthew Greenberg?
But you don't have to go to Matthew to see this.
Dar nu trebuie să mergeţi la Matei ca să vedeţi lucrul acesta.
The gap from one generation to another according to Matthew is.
Diferența de la o generație la alta în funcție de Matei este.
What's Dorcas saying to Matthew?
Ce îi spune Dorcas lui Matthew?
It was when I went to talk to Matthew in his bedroom just before dinner.
A fost atunci când m-am dus să vorbesc cu Matthew în dormitorul său, chiar înainte de cină.
but after talking to Matthew… I realized that you can't.
după ce am vorbit cu Matthew… am realizat că nu poţi.
that's what happened to Matthew McGough and his daughter' Shannon,
asta au păţit Matt McGough şi fiica sa,
We get to Matthew 7 and there's men
Nu te înşela! În Matei 7 sunt bărbaţi
To return to Matthew 18:10, the word“their” is a collective pronoun in the Greek and refers to the fact that believers are served by angels in general.
Întorcându-ne la Matei 18:10, cuvântul„lor” este un pronume colectiv în limba greacă şi se referă la faptul că cei care credeau erau slujiţi de îngeri în general.
You thought you couldn't lie to Matthew either, but somehow you had it in you.
Tot aşa credeai şi că nu poţi să-l minţi pe Matthew, dar se pare că ai un talent înnăscut.
Now if you will all turn in the good book to Matthew… chapter five,
Acum, dacă vei tot rândul său, în bună carte Matei… capitolul cinci,
you're going to feel and say things to Matthew that you have never felt
vei simți și-i vei spui chestii lui Matthew pe care nu le-ai simțit
Results: 63, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian