YOU'RE IN COMMAND in Romanian translation

[jʊər in kə'mɑːnd]
[jʊər in kə'mɑːnd]
tu esti la comanda
tu eşti la comandă
you're in charge
you're in command
eşti comandantul

Examples of using You're in command in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now that you're in command, you and I will be partners.
Acum, ca esti în comanda, tu si eu vor fi parteneri.
You're in command here.
Dvs sunteţi la comandă aici.
Nesbitt, you're in command.
Nesbin esti la comanda.
Arjun… now you're in command.
Arjun… acum tu ești la comandă.
You're in command of Delta Company?
Dvs sinteti comandantul Companiei Delta?
You're in command here.
Esti intr-comanda aici.
I suppose if you're in command.
Presupun că dacă tu vei avea comanda.
He can't hear me, Hana, you're in command now.
Nu mă aude, Hana, esti la comandă acum.
Tee, I know your wife is down there, but up here, you're in command.
Tee, stiu ca sotia ta este acolo, dar aici esti la comanda.
Mr. Spock, you're in command now.
acum esti la comanda.
Something happens, you're in command.
Dacă ceva se întâmplă, ești la conducere.
Correct me if I'm wrong, but you're in command until the Captain gets back.
Corectează-mă dacă greşesc, dar tu eşti la comandă până se întoarce căpitanul.
The seas can be dangerous, but when you're in command of a crack strike boat crew…”.
Marea poate fi periculoasă, dar când eşti comandantul echipajului unei nave de atac…”.
Now Available“The seas can be dangerous, but when you're in command of a crack strike boat crew…”.
Disponibil“Marea poate fi periculoasă, dar când eşti comandantul echipajului unei nave de atac…”.
Simulation- Released: 28 Oct 2011“The seas can be dangerous, but when you're in command of a crack strike boat crew…”.
Simulatoare- Lansat: 28 Oct 2011“Marea poate fi periculoasă, dar când eşti comandantul echipajului unei nave de atac…”.
You will be surprised how fast the nervousness will go away when you're in command.
Vei fi surprins cat de repede iti vor trece emotiile cand esti tu la comanda.
You're in command of a hijacked vessel and you will not dive that plane into civilian airspace.
Eşti la comanda unui avion deturnat nu vei coborî în spaţiul civil.
You know what to say and what to do… and you're in command now.
Ştii ce să spui şi ce să faci… şi tu eşti în comandă acum.
Captain Steele, you are in command.
Capitane Steele, esti la comanda.
You are in command here?
Tu eşti la comandă aici?
Results: 48, Time: 0.0734

You're in command in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian