SPECA PARTICIPATING in Russian translation

участниц СПЕКА
SPECA member
SPECA participating
участницы СПЕКА
SPECA member
SPECA participating
участницах СПЕКА
SPECA member
SPECA participating
участницами СПЕКА
SPECA member
SPECA participating

Examples of using SPECA participating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recent consultations in capital cities of SPECA member countries had convincingly demonstrated the importance of regular high-level contacts between the Governments of the SPECA participating countries and the senior management of the two regional commissions tasked with supporting the Programme,
Последние консультации в столицах стран СПЕКА в полной мере продемонстрировали важность регулярных контактов высокого уровня между правительствами стран- участниц СПЕКА и руководством обеих региональных комиссий, задачей которых является оказание содействия Программе,
We welcome the progress that SPECA participating countries have made in mainstreaming SDGs into their national development strategies
Мы приветствуем прогресс, достигнутый странами- участницами СПЕКА во внедрении ЦУР в свои национальные стратегии развития и в создании национальных
on where the sub region stands in terms of SDGs, SPECA participating countries will be in a position to review,
позиции субрегиона в достижении ЦУР, страны- участницы СПЕКА смогут просмотреть, оценить и подстроить имплементацию целей
United Nations agencies and programmes, to provide active support to regional efforts by SPECA participating countries to implement the Sustainable Developments Goals through cooperation.
программы ООН оказать активную поддержку региональным усилиям стран- участниц СПЕКА в достижении Целей устойчивого развития на основе сотрудничества.
By developing a baseline in 2016 upon which the subregion stands in terms of SDGs, SPECA participating countries will be in a position to review,
Разработав базовый план в 2016 г., на который будет опираться субрегион при реализации ЦУР, страны- участницы СПЕКА будут иметь возможность каждый год совместно анализировать,
improve the statistical capacity of SPECA participating countries, to ensure readiness to meet the requirements of the emerging SDG monitoring architecture.
улучшения статистических возможностей стран- участниц СПЕКА для обеспечения готовности соблюдения требований формирующейся архитектуры мониторинга выполнения ЦУР.
the Deputy Executive Secretary of ESCAP in their closing statements called on SPECA participating countries, the United Nations
Заместитель Исполнительного секретаря ЭСКАТО призвали страны- участницы СПЕКА, Организацию Объединенных Наций
their development partners to provide active support to regional efforts by SPECA participating countries to achieve the Sustainable Development Goals SDGs.
их партнеров по развитию оказать активную поддержку странам- участницам СПЕКА в попытках достижения Целей устойчивого развития( ЦУР) на региональном уровне.
Because of the great importance for SPECA participating countries of some of the issues that the Programme is dealing with,(e.g. regional water resources management),
Поскольку ряд вопросов, решаемых в рамках Программы, имеет большое значение для стран, участвующих в СПЕКА( например, региональное управление водными ресурсами), для прогресса в
joint initiatives as well as the plans of SPECA participating countries for achieving those SDGs
совместных инициатив, а также планов стран- участниц СПЕКА по достижению тех ЦУР
In all SPECA participating countries, the legal framework for the sound statistical system exists,
Во всех странах- участницах СПЕКА существует правовая основа для надежной статистической системы,
Many sections of the Asian Highway network in SPECA participating countries and their neighbouring transit countries have been upgraded to higher class standards
Многие звенья сети Азиатских автомобильных дорог в странах- участницах СПЕКА и соседних странах транзита были модернизированы до стандартов более высокого класса,
and we urge SPECA participating countries to take all necessary actions to stop
призываем страны- участницы СПЕКА предпринять все необходимые меры для остановки
The TOR stipulates for SPECA participating countries to provide financial support to the implementation of the Programme,
Мандатом СПЕКА оговорено, что страны- участницы обязуются оказывать финансовую поддержку имплементации Программы,
7 June 2017 with two SPECA participating countries Kazakhstan and Tajikistan.
6- 7 июня 2017 года) с участием двух стран СПЕКА Казахстан и Таджикистан.
strengthen SPECA so that SPECA participating countries will be in a position to implement,
укреплению деятельности СПЕКА с тем, чтобы страны- участницы СПЕКА имели возможность осуществлять,
Recommendations Based on discussions on the preliminary findings of the evaluation presented during the 12th Session of the Governing Council in Dushanbe in December 2017, SPECA participating countries opted for the option to reform SPECA in order to make it more country-led and country-driven.
Рекомендации На основании результатов обсуждения предварительных выводов оценки, представленных в ходе проведения двенадцатой сессии Руководящего совета в Душанбе в декабре 2017 года, страны СПЕКА выбрали вариант реформирования СПЕКА для повышения ведущей роли стран в деятельности Программы.
UNECE and UNESCAP and the Governments of the participating SPECA countries did not succeed in involving Turkmenistan in the project.
ЕЭК ООН и ЭСКАТО, а также правительствам стран, участвующих в СПСЦА, не удалось привлечь Туркменистан к участию в этом проекте.
SPECA helped the participating countries to negotiate a common position on some important transport related issues,
СПЕКА помогла странам- участницам согласовать на переговорах общую позицию по некоторым важным транспортным проблемам,
The participating SPECA countries joined a number of important International Transport Conventions,
Страны- участницы СПЕКА присоединились к ряду важных международных транспортных конвенций,
Results: 240, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian