A COLLECTIVE in Russian translation

[ə kə'lektiv]
[ə kə'lektiv]
коллектив
team
staff
collective
band
group
company
community
ensemble
orchestra
employees
коллективный
collective
participatory
collaborative
class-action
collegial
коллективного
collective
participatory
collaborative
class-action
collegial
общей
common
general
overall
total
shared
joint
overarching
broad
collective
generic
коллегиальным
collegial
collegiate
collective
peer
коллективной
collective
participatory
collaborative
class-action
collegial
коллективное
collective
participatory
collaborative
class-action
collegial
коллектива
team
staff
collective
band
group
company
community
ensemble
orchestra
employees
коллективе
team
staff
collective
band
group
company
community
ensemble
orchestra
employees
коллективом
team
staff
collective
band
group
company
community
ensemble
orchestra
employees

Examples of using A collective in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Rather, we should make a collective resolve to build a better common future.
Вместо этого нам следует проявить коллективную решимость и построить более оптимальное общее будущее.
A collective mourning echoed across the world.
Коллективная скорбь отозвалась эхом во всем мире.
Is a collective judicial or administrative proceeding in a foreign State;
Является коллективным судебным или административным производством, которое проводится в иностранном государстве;
The Outcome was a collective, unambiguous recommitment to universal human rights.
Итоговый документ является коллективным и недвусмысленным подтверждением приверженности стран делу обеспечения всеобщих прав человека.
Initial projections indicate a collective recurrent annual savings of more than $3.5 million.
По первоначальным прогнозам, ежегодно коллективная периодическая экономия превысит 3, 5 млн. долл. США.
In ancient times there were to be a collective and individual military awards.
В античную эпоху имели место быть коллективные и индивидуальные воинские награды.
The effort to reform the General Assembly must be a collective and sustained undertaking.
Усилия по реформированию Генеральной Ассамблеи должны быть коллективными и долговременными.
These signs in all the blurring are addressed to a collective of spectators.
Эти знаки, во всей своей стертости, взывают к коллективу зрителей.
It changes the way that we get a collective creative unit, workforce of an enterprise.
Это меняет то, что у нас появляется коллективная творческая единица- трудовой коллектив предприятия.
All negotiations are set down in a collective or individual employment contract.
Результаты переговоров фиксируются в заключаемом коллективном или индивидуальном трудовом договоре.
Consequently, a collective, united, coordinated response is required at all levels.
Следовательно, необходимо обеспечить принятие на всех уровнях коллективных, объединенных, скоординированных ответных действий.
climate change demands a collective international response.
решить ее можно только коллективными международными усилиями.
The right to the truth is both a collective and an individual right.
Право на установление истины является как коллективным, так и индивидуальным правом.
Our future bh as individuals and as a collective is upon us.
Наше будущее- и личное, и общее- стоит прямо перед нами.
Creating such an environment requires a collective and coherent effort.
Для создания такой обстановки требуются коллективные и согласованные усилия.
Think of them more as a collective rather than individual beings.
Думай о них больше как о коллективе, а не как об индивидуальных существах.
Living in a collective… doesn't mean you have to reject everything.
Если человек живет в коммуне, это не значит отказаться от всего.
He received the Art Prize of the German Democratic Republic at a collective awarding in October 1986.
В октябре 1986 года вместе с коллективом получил Художественную премию ГДР.
This group got together and formed a collective.
Эта группа собралась вместе и сформировала коммуну.
It is a challenge that should be met with a collective international effort.
Это проблема, которую следует решать на основе коллективных международных усилий.
Results: 398, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian