A FAR-REACHING in Russian translation

[ə fɑː-'riːtʃiŋ]
[ə fɑː-'riːtʃiŋ]
далеко идущие
far-reaching
ambitious
farreaching
wide-reaching
go far
far-ranging
far-sighted
long-reaching
широкую
broad
wide
extensive
widespread
large
widely
vast
great
ample
far-reaching
далеко идущих
far-reaching
ambitious
farreaching
to go further

Examples of using A far-reaching in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is a far-reaching"peace obligation", i.e. a duty
Существует важное" обязательство об общественном спокойствии",
Therefore, the United Nations must pursue a far-reaching and comprehensive vision of change
Поэтому Организация Объединенных Наций должна осуществлять долгосрочную и всестороннюю программу перемен
A far-reaching public service reform programme was approved by the Cabinet in March 1993;
В марте 1993 года кабинет утвердил перспективную программу реформы государственной службы;
the United States Mission to the European Union, organized a screening at the Goethe Institute of Traces of the Trade, a far-reaching personal documentary examining the legacy of a family involved in the slave trade.
Миссией Соединенных Штатов в Европейском союзе организовал в Институте Гете просмотр фильма" Наследие работорговли", масштабного личностного документального фильма, исследующего биографию семьи, вовлеченной в работорговлю.
was currently undergoing a far-reaching structural adjustment,
в настоящее время в стране происходит широкомасштабная структурная перестройка,
A weak treaty body system has a far-reaching detrimental effect in relation to its immediate beneficiaries,
Слабая система договорных органов имеет далеко идущие пагубные последствия в отношении ее непосредственных бенефициаров,
Tunisia had undertaken a far-reaching economic reform programme with the objective of strengthening its capacities in the face of international competition, in particular through partnership programmes,
Тунис предпринял широкую программу экономических реформ, нацеленных на повышение эффективности своей экономики и укрепление своей конкурентоспособности на международной арене, благодаря, в частности,
Just like any other small island developing State, the Republic of the Marshall Islands-- with a population of 60,000 people, of which more than 42 per cent are between the ages of 15 and 19-- is vulnerable to a situation which will have a far-reaching negative impact on its sustainable economic development plans.
Как и любое другое малое островное развивающееся государство, Республика Маршалловы Острова, население которой составляет 60 000 человек, из которых более 42 процентов принадлежат к возрастной группе от 15 до 19 лет, вполне может оказаться в таком положении, которое будет иметь далеко идущие негативные последствия для реализации планов устойчивого экономического развития.
With this policy the Government has initiated a far-reaching and difficult economic restructuring to establish a legislative
Политика правительства, начавшего масштабный и трудный процесс экономической перестройки,
11 November 1993, a far-reaching and fruitful dialogue was held between the President of the Republic
11 ноября 1993 года, состоялся углубленный и плодотворный диалог между Президентом Республики и делегацией на уровне
Do we need a far-reaching, legally binding standard that would be ratified by only a few countries,
какая норма нам нужна- амбициозная, юридически связывающая норма, которая, по крайней мере изначально, будет ратифицирована лишь некоторыми сторонами,
which represents a far-reaching, constantly expanding
которая является разветвленной, постоянно расширяющейся
identity crisis resulting from the changes taking place in societies affected by a far-reaching"multiculturalization" process,
одной из основных причин роста расизма и ксенофобии в обществах, принимающих большое число иммигрантов,
a gross interference in the internal affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, as well as an incitement and encouragement to this illegal separatist organization,">which has a far-reaching negative impact on Yugoslav-Turkish relations
что имеет далеко идущие негативные последствия для отношений между Югославией
Hence, a far-reaching security cover is enormously important.
Поэтому далеко идущее защитное покрытие невероятно важно.
Scaling up programmes remains a far-reaching goal.
Наращивание масштабов программ так и остается труднодостижимой целью.
These changes are not of a far-reaching nature.
Такие изменения не имеют кардинального характера.
Taken together, this amounts to a far-reaching package of changes.
Все это в своей совокупности представляет собой комплекс перемен с далеко идущими последствиями.
In principle, such a far-reaching approach should not be favoured.
На практике такой далеко идущий подход вряд ли является правомерным.
This may sound like a far-reaching proposal, but it is not new.
Это может показаться далекоидущим предложением, но оно не ново.
Results: 4064, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian