A FRAMEWORK DOCUMENT in Russian translation

[ə 'freimw3ːk 'dɒkjʊmənt]
[ə 'freimw3ːk 'dɒkjʊmənt]
рамочный документ
framework document
framework paper
outcome framework
базовый документ
core document
basic document
background paper
background document
base document
framework document
basic instrument
reference paper
рамочного документа
framework document
framework paper
outcome framework
рамочному документу
framework document
framework paper
outcome framework
рамочным документом
framework document
framework paper
outcome framework
основополагающий документ
fundamental document
basic document
founding document
framework document
basic instrument
seminal document

Examples of using A framework document in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The completed and ongoing work on model questionnaires is well described in"A Framework Document for Information Society Measurements and Analysis" by the OECD's WPIIS, 2003.
Завершенная и текущая работа в области типовых вопросников подробно описывается в документе" A Framework Document for Information Society Measurements and Analysis", подготовленном РГПИО ОЭСР в 2003 году.
The Sudan had adopted a framework document on child welfare for the period 2006 to 2015, entitled"A Sudan worthy of children",
Судан утвердил рамочный документ по вопросу обеспечения благополучия детей на период 2006- 2015 годов под названием" Судан,
The guidance comprises a framework document that describes the principles and purposes of engaging with external parties
В число руководящих документов входят базовый документ с изложением принципов и целей взаимодействия с внешними сторонами
institutions adopted a framework document specifying the objectives, institutional structure,
участвующие учреждения приняли рамочный документ, в котором были конкретно определены цели,
NATO have created a framework document that was approved by the Afghan Transitional Authority on 27 February 2004.
НАТО разработали рамочный документ, который 27 февраля 2004 года был одобрен Переходным органом Афганистана.
During 2009, the Task Group on Impacts began work on a framework document that will describe the various types of ICT impact
В 2009 году Целевая группа по анализу отдачи приступила к работе по рамочному документу, в котором будут рассмотрены различные виды воздействия ИКТ
The discussions focused, inter alia, on finding consensus on a framework document affirming the fundamental, internationally recognized principles governing the treatment of displaced persons,
Помимо прочего, обсуждались вопросы выработки общей позиции по рамочному документу, в котором подтверждались бы фундаментальные международно признанные принципы обращения с внутренне перемещенными лицами,
This document completed in October 2006 is a framework document that includes both short
Этот документ, составленный в октябре 2006 года, является рамочным документом, включающим кратко-
Efforts continued to reach consensus on a framework document affirming the fundamental, internationally recognized principles governing the treatment of displaced persons,
Продолжались усилия, направленные на выработку общей позиции по рамочному документу, в котором подтверждались бы фундаментальные международно признанные принципы обращения с внутренне перемещенными лицами,
which was a framework document that stated only general principles.
которая является рамочным документом, содержащим лишь общие принципы.
among other things, finding consensus on a framework document affirming the fundamental, internationally recognized principles governing the treatment of displaced persons,
обсуждались вопросы выработки общей позиции по рамочному документу, которым бы утверждались фундаментальные международно признанные принципы обращения с внутренне перемещенными лицами,
while for international organizations they serve as a framework document for monitoring of situation in a given country.
для международных организаций- рамочным документом для мониторинга ситуации в стране.
Following my recent visit to the headquarters of the European Union, I look forward to finalizing a framework document in September that sets out our organizations' joint priorities to support peace operations and encourage prevention.
После моего недавнего посещения штаб-квартиры Европейского союза я с нетерпением ожидаю завершения в сентябре работы над рамочным документом, в котором будут изложены общие приоритеты наших организаций в отношении поддержки опе- раций в пользу мира и поощрения усилий по предотвращению.
the UNICEF regional office for Latin America and the Caribbean launched a framework document to guide UNICEF activities with indigenous children in the region.
Карибского бассейна приступило к осуществлению рамочного документа, регулирующего деятельность ЮНИСЕФ по оказанию помощи детям из числа коренного населения в этом регионе.
In addition, the United Nations country team, in consultation with UNPOS, is finalizing a framework document that seeks to build on previous successful projects
Кроме того, страновая группа Организации Объединенных Наций в консультации с ПОООНС осуществляет доработку рамочного документа, цель которого состоит в том, чтобы развить успехи,
finalized a framework document for the reform of local self-government in Kosovo,
завершила разработку рамочного документа о реформе местных органов управления в Косово,
In August 2005, a NEPAD expert working group finalized a framework document that elaborated the technical
В августе 2005 года Рабочая группа экспертов НЕПАД завершила подготовку рамочного документа, содержащего технические
coordinate an ad hoc committee to examine and prepare a framework document including agreed technical
координировать работу специального комитета по изучению и подготовке рамочного документа, включая согласованную техническую
Way forward: the Programme of Action as a framework document The 2012 review conference on small arms and light weapons is
Направление дальнейших действий: использование Программы действий в качестве рамочного документа Проведение в 2012 году обзорной конференции по проблеме стрелкового оружия
Maintaining these cooperation arrangements requires more than the formalization of a framework document.
Для обслуживания таких механизмов сотрудничества требуется не только оформление рамочного документа.
Results: 5122, Time: 0.061

A framework document in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian