A FUNDAMENTAL PRINCIPLE OF in Russian translation

[ə ˌfʌndə'mentl 'prinsəpl ɒv]
[ə ˌfʌndə'mentl 'prinsəpl ɒv]
одним из основополагающих принципов
one of the fundamental principles
one of the basic principles
one of the founding principles
one of the cardinal principles
one of the pivotal principles
one of the underlying principles
one of the basic pillars
одним из фундаментальных принципов
one of the fundamental principles
one of the basic principles
a fundamental tenet of
одним из основных принципов
one of the basic principles
one of the main principles
one of the fundamental principles
one of the core principles
one of the key principles
one of the major principles
one of the main tenets
one of the essential principles
one of the underlying principles
one of the basic tenets
один из основополагающих принципов
one of the fundamental principles
one of the basic principles
one of the cardinal principles
is a fundamental principle of
одного из основополагающих принципов
one of the fundamental principles
one of the underlying principles

Examples of using A fundamental principle of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is a fundamental principle of law and public policy.
что является одним из главных принципов права и публичного порядка.
men has been a fundamental principle of the Constitution of the Republic of Portugal since 1976,
женщинами является одним из основополагающих принципов, закрепленных в Конституции Португальской Республики с 1976 года,
equality among peoples, was a fundamental principle of the United Nations;
равенство народов является одним из основополагающих принципов Организации Объединенных Наций;
It is a fundamental principle of the Sharia, as it applies to limitations on the means
Это является одним из фундаментальных принципов шариата, поскольку он применим к ограничениям на средства
Capacity-building must be a fundamental principle of United Nations education, and civil society-related endeavours
Создание потенциала должно быть одним из основополагающих принципов Организации Объединенных Наций в области просвещения
the rule that the international organization would be violating would be a fundamental principle of international law.
норма, согласно которой нарушителем окажется международная организация, должна стать одним из основных принципов международного права.
Notwithstanding that non-discrimination is a fundamental principle of international law,
Несмотря на то, что недискриминация является одним из основополагающих принципов международного права,
The one-sided approach reflected in these resolutions undermines a fundamental principle of the peace process,
Характерный для этих резолюций односторонний подход подрывает один из основополагающих принципов мирного процесса,
taking into account the fact that asset recovery is a fundamental principle of the Convention;
Конвенции с учетом того, что возвращение активов является одним из основополагающих принципов Конвенции;
be considered as a fundamental principle of law; this fundamental right must be adequately translated into domestic legislation;
рассматриваться в качестве одного из основополагающих принципов права; это основополагающее право должно получать адекватное отражение во внутригосударственном законодательстве;
Seeking to codify a fundamental principle of civilization, the Convention declares that genocide is the committing of certain acts with intent to destroy,
Преследуя цель кодифицировать один из основополагающих принципов цивилизации, Конвенция объявляет, что геноцид есть совершение определенных действий с намерением уничтожить,
the unwillingness of the Plenary to incorporate it, as it is a fundamental principle of multilateralism.
так как он является одним из основополагающих принципов многосторонности.
Bearing in mind that the return of assets is one of the main objectives and a fundamental principle of the Convention and that the States parties to the Convention are obligated to afford one another the widest measure of cooperation in that regard.
Принимая во внимание, что возвращение активов является одной из главных целей и одним из основополагающих принципов Конвенции и что государства-- участники Конвенции обязаны оказывать друг другу в этой связи максимально широкое содействие.
Bearing in mind that the return of assets is one of the main objectives and a fundamental principle of the United Nations Convention against Corruption
Учитывая, что возвращение активов является одной из главных целей и одним из основополагающих принципов Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции
he underscored that the return of assets was a fundamental principle of the Convention and that States parties should afford one another the widest measure of cooperation in that regard.
возвращение активов является одним из основополагающих принципов Конвенции и что государствам- участникам следует оказывать друг другу максимально широкое содействие в этой области.
Bearing in mind that the return of assets is one of the main objectives and a fundamental principle of the United Nations Convention against Corruption
Принимая во внимание, что возвращение активов является одной из главных целей и одним из основополагающих принципов Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции
A fundamental principle of the Act was the principle of least restriction,
Одним из основных принципов этого Закона является принцип наименьшего ограничения,
A fundamental principle of the Icelandic education system is that everyone shall have an equal opportunity to acquire education irrespective of sex,
Один из основополагающих принципов исландской системы образования заключается в том, что каждый имеет равную возможность на получение образования, независимо от пола,
the settlement of international disputes through peaceful means had become a fundamental principle of contemporary international law.
мирное урегулирование международных споров является сейчас одним из основополагающих принципов современного международного права.
which is a fundamental principle of international protection.
что является одним из основополагающих принципов международной защиты.
Results: 63, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian