common framework forgeneral framework foroverarching framework foroverall framework for
общая основа для
general framework forcommon ground forcommon basis forcommon framework foroverall framework for
общий каркас для
general framework for
Examples of using
A general framework for
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
One should be cautious in any attempt to designate a general framework for their understanding and analysis, given the link between defamation of religions and discrimination and intolerance.
Что диффамация религий связана с дискриминацией и нетерпимостью, следует проявлять осмотрительность при попытках введения общих рамок для их понимания и анализа.
The Chair recalled that the goal of Resolution No. 31 was to provide a general framework for the mutual recognition of the boatmasters' certificates, identifying the minimum criteria for issuance of the certificates.
Председатель напомнил, что цель резолюции№ 31 состоит в том, чтобы создать общую основу для взаимного признания удостоверений судоводителей, определив минимальные критерии для их выдачи.
Thus article 10 of the Protocol sets only a general framework for defining the necessary information.
Таким образом, в статье 10 Протокола устанавливаются всего лишь общие рамки для определения необходимой информации.
FDA regulation 108-07 establishes a general framework for the auction of abandoned logs.
пункты 173- 183), постановление 108- 07 служит общей основой для аукционной продажи брошенного круглого леса.
SC.3 emphasized that the goal of Resolution No. 31 was to provide a general framework for the mutual recognition of the boatmasters' certificates.
пересмотра резолюции№ 31 SC. 3 подчеркнула, что цель резолюции№ 31 состоит в том, чтобы создать общую основу для взаимного признания удостоверений судоводителей.
In the light of the above-mentioned impediments to sustainable development, a general framework for action is set out below.
В свете отмеченных выше препятствий, стоящих на пути устойчивого развития, ниже излагаются общие рамки для необходимых действий.
He agreed with the assertion that it was not a general framework for the study of diplomatic protection.
Он согласен с утверждением о том, что такое различие не является общей основой для исследования вопроса о дипломатической защите.
She explained that the provisions contained in international human rights instruments are only a general framework for approaching the issue of racial profiling.
Она пояснила, что положения, содержащиеся в международных договорах по правам человека, составляют лишь общую основу для работы над проблемой расового профилирования.
reduce air pollution, and it provides a general framework for further detailed agreements.
сокращать загрязнение воздуха и излагаются общие рамки для заключения подробных дальнейших соглашений.
Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation.
Директива Совета 2000/ 78/ EС от 27 ноября 2000, которой устанавливаются общие рамки для равного обращения при получении работы и доступа к профессии.
The Persons with Disabilities Law[L.127(I)/2000, as amended], sets out a general framework for the protection and promotion of the rights of persons with disabilities in all aspects of their lives.
Закон об инвалидах[ З. 127( I)/ 2000, с внесенными поправками] устанавливает общую основу для защиты и поощрения прав инвалидов во всех сферах их жизни.
The question was how to extrapolate a general framework for regulation that incorporated a minimum universal set of standards from all the regional perspectives.
Вопрос заключается в том, как экстраполировать общую систему для разработки нормативных с минимальным универсальным набором стандартов, отражающих ситуацию во всех регионах.
Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation;
Директивы 2000/ 78/ CE Совета от 27 ноября 2000 года о создании общей основы для обеспечения равного обращения в сфере занятости и труда;
Those elements served as a general framework for the formulation by the Working Group of draft decisions on individual cases
Эти вопросы служили в качестве общих рамок для разработки рабочей группой проектов решений по отдельных случаям
The basis for this act was the EU Directive establishing a general framework for equal treatment in employment.
Основой для этого закона стала Директива ЕС об установлении общих основ для равного обращения в сфере занятости.
In March 2010, the President issued a directive in order to establish a general framework for the right to prior consultation.
В марте 2010 года президент страны принял директиву о создании общего механизма для реализации права на проведение предварительных консультаций.
ISPM No. 2 provides a general framework for pest risk analysis,
МСФМ 2 обеспечивает общую структуру для анализа риска заражения вредителями,
The core objective of this Strategy is to provide a general framework for the functioning of IWAC.
Основная цель этой стратегии заключается в обеспечении общей основы для функционирования МЦОВ.
Recently, Prasad Raghavendra has developed a general framework for constraint satisfaction problems based on the Unique Games Conjecture.
Не так давно Прасад Рагхавендра разработал общую схему для задач удовлетворения ограничений, основанную на гипотезе уникальной игры.
At the same time, the amendments to the Equality Act implement the Council Directive(2000/78/EC) establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation.
В то же время поправки к Закону о равноправии реализуют Директиву Совета( 2000/ 78/ ЕС) о создании общей основы для равного обращения в сфере занятости и профессиональной деятельности.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文