is big enoughlarge enoughsufficiently largefairly largerelatively largeis quite largerather largestrong enougha sufficiently greata fairly wide
достаточно существенную
Examples of using
A large enough
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
is the only power plant with a large enough reservoir to produce electricity in the winter.
является единственной электростанцией с достаточно большим резервуаром для производства электроэнергии зимой.
Even if the dust particles have a total mass well less than that of Earth, they can still have a large enough total surface area that they outshine their parent star in infrared wavelengths.
Даже если общая масса частиц пыли меньше массы Земли, они могут занимать достаточно большую площадь и затмевать родительскую звезду в инфракрасном диапазоне.
it still needs a large enough screen to show
ей по-прежнему нужен достаточно большой экран, чтобы показать
And this time it brings a fatal loss because the trader did not have a large enough trading account for so aggressive position sizing.
И на этот раз это приводит к фатальной потере, потому что счет трейдера не был достаточно большим для столь агрессивного увеличения размеров позиции.
it should create a large enough opening for you.
это создаст достаточно большой проход для тебя.
Every finite graph has a book embedding onto a book with a large enough number of pages.
Любой конечный граф имеет книжное вложение в книгу с достаточно большим числом страниц.
was designed to provide a large enough sample to reliably estimate subgroups of interest,
предназначен для предоставления достаточно обширной выборки для надежной оценки целевой подвыборки,
Finally, the Panel noted that some RDIs may have a large enough knowledge base and sufficient expertise to perform promotional services.
Наконец, Группа отмечает, что некоторые ЦНИОКР могут располагать достаточно большими знаниями и специальным опытом для оказания помощи в налаживании делового сотрудничества.
Conversely, if a large enough group of dolphins gathers,
play pinball necessarily need a large enough size special table,
играть в пинбол обязательно понадобиться достаточно крупных размеров специальный стол,
Splitting the exploration areas into clusters of non-contiguous blocks would be required to ensure that the final clusters can be spread over a large enough area to contain such resources.
Для того чтобы окончательные группы могли охватить достаточно крупную площадь, содержащую такие ресурсы, потребуется разбивка разведочных районов на группы не прилегающих друг к другу блоков.
These products can accommodate a large enough weight, not worrying about the fact that it would be hard for the back the weight is almost not felt.
Такие изделия позволяют вмещать в себя достаточно большой вес, не переживая за то, что будет тяжело- за спиной вес практически не ощущается.
So if it happens in a large enough aggregate, it gives the appearance of a miracle39-
И если это происходит в достаточно значительном агломерате клеток, это кажется чудом60-
a user needed a large enough computer to process the tapes.
пользователю требовалось достаточно мощная ЭВМ для обработки этих пленок.
eventually you had a large enough sample.
в итоге привело бы к созданию достаточно крупной выборки.
where Bacon had a large enough studio to work on three adjacent canvases simultaneously.
где у Бэкона была достаточно просторная мастерская, чтобы работать с тремя большими холстами одновременно.
For example, one of my friends who was honestly preparing for trading for several years was unfortunately unable to earn a large enough capital for trading futures on stock indices.
К примеру, один из моих друзей, который честно готовился к торговле в течение нескольких лет, к сожалению, не смог заработать достаточно большой капитал для торговли фьючерсами на фондовые индексы.
injuries account for a large enough share of the disease burden of the poor to merit a serious policy response;
травмы составляют достаточно существенную долю бремени заболеваемости малоимущего населения, чтобы обусловить необходимость принятия серьезных политических мер.
injuries account for a large enough share of the disease burden of the poor to merit a serious public policy response.
травмы составляют достаточно существенную долю бремени заболеваемости малоимущего населения, чтобы обусловить необходимость принятия серьезных ответных политических мер.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文