Examples of using
A lowering
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In addition the Committee welcomes the fact that the State party does not allow for a lowering of the age of compulsory
Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что государство- участник не разрешает снижать возраст для обязательного призыва или добровольного поступления на
It was stressed that the round's suspension should not lead to a lowering of ambitions in the development dimension of the round.
Подчеркивалось, что приостановление раунда должно вести к уменьшению масштабности и нацеленности раунда на решение проблем развития.
have included the replacement of a universal Family Benefit by the targeted Family Support(para. 231 above) and a lowering of most benefit rates from April 1991.
относились замена всеобщего семейного пособия на адресную поддержку семьям( пункт 231 выше) и уменьшение размера основных пособий с апреля 1991 года.
The reason for the fall of prices in recent days has become a lowering of tensions over the situation in Crimea.
Причиной для падения цены в последние дни стало снижения уровня напряжения вокруг ситуации в Крыму.
a decrease in the production of aqueous humor, and a lowering of intraocular pressure.
уменшении в продукции водного юмора, и понижать внутриглазного давления.
which called for a lowering of the floor.
в котором содержится призыв понизить нижний предел.
As a consequence, there has been a lowering of the quality of education,
И как следствие наблюдается снижение качества образования,
It may be argued that the current situation constitutes a dilemma for monetary policy because a lowering of interest rates when inflation is above target could compromise the ECB's efforts to establish its credibility.
Можно предположить, что нынешняя ситуация представляет собой дилемму для денежно-кредитной политики, поскольку снижение процентных ставок в условиях, когда темпы инфляции выше контрольных показателей, может подорвать усилия ЕЦБ, направленные на укрепление доверия к своей политики.
which could result in the resumption of tests and a lowering of the nuclear threshold.
которые могут привести к возобновлению испытаний и понижению ядерного порога.
Multiplication of numbers beyond the optimum of the normal man-land ratio means either a lowering of the standards of living
Увеличение численности населения, превышающее оптимальный уровень обеспеченности землей, влечет за собой либо снижение уровня жизни,
which may lead to a lowering of the RBA interest rate.
может привести к понижению процентных ставок РБА.
technological changes have contributed to a lowering of the cost of unskilled low wage labour,
технологические изменения способствуют снижению стоимости неквалифицированного низкооплачиваемого труда,
The globalization explanation comes as declining costs in transportation and communications and a lowering of national barriers to the movement of final products,
Глобализация, выдвигаемая в качестве объяснения различий, происходит на фоне таких явлений, как уменьшение расходов в области транспорта и коммуникации и снижение национальных барьеров на пути движения конечного продукта,
Tight monetary policies often lead to a rise in the real exchange rate and a lowering of the competitiveness of exports,
Жесткая кредитно-денежная политика нередко ведет к повышению реального обменного курса и снижению конкурентоспособности экспорта,
in Austria- feared a lowering of the price of electricity by the upcoming of nuclear power
опасаясь снижения цен на электроэнергию, также запустила рекламную
innovations by the purchaser may lower the quality of the products obtained by using the technology, and that such a lowering of quality may adversely affect him see previous paragraph.
могут снизить качество продукции, получаемой за счет использования технологии, и что такое снижение качества может иметь для него отрицательные последствия см. предыдущий пункт.
the Kenyan Competition Authority points out that the potential lack of appropriate buyers of company assets to be divested may lead to a lowering of the price for the assets in question
вопросам конкуренции Кении отмечает, что потенциальное отсутствие подходящих покупателей отчуждаемых активов компании может привести к снижению цен на соответствующие активы
energy demand is reduced through a lowering of the boiling point.
потребление энергии сокращается за счет снижения точки кипения.
outward migration, a lowering of the living standard,
миграцию из страны, снижение уровня жизни населения,
do not lead to a lowering of the existing social protection standards below the minimum core content.
групп и не вели к снижению существующих стандартов социальной защиты до уровня, не соответствующего минимальным базовым параметрам.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文