A MEDIUM-TERM PLAN in Russian translation

среднесрочный план
medium-term plan
MTP
mid-term plan
среднесрочного плана
medium-term plan
MTP
mid-term plan

Examples of using A medium-term plan in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several delegations noted that the strategic framework is neither a medium-term plan nor a system-wide instrument
Несколько делегаций отметили, что стратегические рамки не являются ни среднесрочным планом, ни общесистемным инструментом,
and linked to a medium-term plan, in line with the benchmarking framework for results-based management.
и в увязке со среднесрочным планом в соответствии с системой контрольных параметров для управления, основанного на конкретных результатах.
that they should establish a medium-term plan to assist in the evaluation of progress achieved by the Durban mechanisms as a whole.
составить для них среднесрочный план, с тем чтобы помочь в оценке прогресса, достигнутого Дурбанскими механизмами в целом.
Conference Services, in conjunction with the executive secretaries of the two regional commissions, should formulate a medium-term plan for utilizing the ECA and ESCAP conference centres
конференционному обслуживанию в сотрудничестве с исполнительными секретарями двух региональных комиссий надлежит разработать среднесрочный план использования услуг конференционных центров ЭКА
in conjunction with the executive secretaries of the two regional commissions, should formulate a medium-term plan for the use of the conference centres in Bangkok
конференционному обслуживанию совместно с исполнительными секретарями двух региональных комиссий разработать среднесрочный план использования конференционных центров в Бангкоке
Requests the Secretary-General to make proposals for the incorporation in the proposed revisions to the medium-term plan for the period 2002- 2005, of a medium-term plan chapter to cover the activities of section 1 of the budget to be considered by the Committee for Programme and Coordination at its forty-second session;
Просит Генерального секретаря представить предложения о включении в среднесрочный план главы, охватывающей деятельность по разделу 1 бюджета, в рамках предлагаемых изменений к среднесрочному плану на период 2002- 2005 годов, которые должны быть рассмотрены Комитетом по программе и координации на его сорок второй сессии;
As a result of the restructuring, the human rights programme now has a medium-term plan which corresponds to the Vienna Declaration
В результате этой перестройки программа по правам человека осуществляется в настоящее время на основе среднесрочного плана, составленного с учетом Венской декларации
the unsuccessful attempt to have a medium-term plan with indicative planning figures
представляет собой неудачную попытку разработать среднесрочный план с индикативными плановыми показателями
usefulness and effectiveness of their subprogrammes within a medium-term plan period.
эффективности их подпрограмм в течение периода действия среднесрочного плана.
DEVELOPMENT PROGRAMME OF RIGA FOR 2014-2020 Development Programme is a medium-term planning document of the municipality,
ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ РИГИ НА 2014- 2020 ГОДЫ Программа развития является документом среднесрочного планирования развития городского самоуправления,
EAG strategic plan for 2015-2018 is a medium-term plan that should ensure the EAG mission
Стратегический план ЕАГ на 2015- 2018 гг. представляет собой документ среднесрочного планирования по выполнению миссии ЕАГ
He proposed that the strategic framework for the Organization should consist of a medium-term plan covering a two-year period, combined with the budget outline.
Согласно его предложению, стратегические рамки Организации должны включать охватывающий два года среднесрочный план, объединенный с наброском бюджета.
The above-described work set the framework for the preparation of a medium-term plan for the period and in the format and length prescribed by the United Nations.
Описанные выше усилия закладывают основу для подготовки среднесрочного плана на определенный Организацией Объединенных Наций период и в установленных ею формате и объеме.
In the Moderator's view, all of this pointed to a lack of clarity about a medium-term plan, a broader vision often impaired by the parameters of the debate.
По мнению Координатора, все это указывало на отсутствие ясности в отношении среднесрочного плана; получить более широкую картину зачастую не позволяют параметры дебатов.
it adopted a fiveyear green growth plan for the period 2009- 2013 to serve as a medium-term plan for implementing a low-carbon,
план" зеленого" экономического роста на период 2009- 2013 годов, который будет выполнять функцию среднесрочного плана по воплощению концепции низкоуглеродного,
Cuba is executing its housing strategy to the year 2000 within the framework of a medium-term plan for human settlements development and local plans at the municipal and peoples' council levels.
Куба осуществляет свою стратегию в области жилья до 2000 года в рамках среднесрочного плана развития населенных пунктов и аналогичных планов на муниципальном уровне и уровне народных советов.
In this connection, the Ministers of the Human Security Network approved in May 2003 a medium-term plan encompassing the concrete activities of the Network
Так, в мае 2003 года министры Сети человеческой безопасности одобрили среднесрочный план, который интегрирует конкретные мероприятия Сети
The elimination of racism and discrimination, the eradication of poverty or the removal of threats to peace are results that are clearly not expected to be achieved within a biennium or within the scope of a medium-term plan.
Искоренение расизма, дискриминации и нищеты или устранение угрозы миру являются результатами, реализация которых явно не ограничена тем или иным двухгодичных периодом или среднесрочным планом.
Ms. Changtrakul(Thailand) said that the Thai Government had implemented a medium-term plan of action to promote opportunities for women and protect their rights,
Гжа Чангтракул( Таиланд) говорит, что в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин правительство Таиланда осуществило среднесрочный план действий по расширению возможностей женщин
we are interested in pursuing the promotion of a medium-term plan covering a shorter period;
другие альтернативные варианты, однако мы выступаем в поддержку среднесрочного плана, охватывающего более короткий период,
Results: 9411, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian