A MICROCOSM in Russian translation

[ə 'maikrəʊkɒzəm]
[ə 'maikrəʊkɒzəm]
микромир
microcosm
microworld
микрокосме
microcosm
микрокосмом
microcosm
микрокосма
microcosm

Examples of using A microcosm in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on what could cease it in a microcosm.
не имеет в Нем ничего, на что могла бы в микрокосме Его отзвучать.
As a microcosm, it reflects and embodies in microcosm
Являясь в себе микрокосмом, он отражает и заключает в себе Макрокосм в миниатюре
the Philippines, a microcosm of the global trend of political reconciliation,
мы видим как в миниатюре отражение глобальных тенденций к политическому примирению,
They argued that the prison should be seen as a microcosm of society, with both males
Они говорили, что тюрьму следует рассматривать как частицу общества, где мужчины
caves- a microcosm, a spaceship or even a-leviathan.
ручьями, полями, пещерами- в своего рода микрокосм.
macrofauna and microorganisms, and a microcosm experiment to understand the effect of mining on microorganisms.
также эксперимент в микрокосмах для понимания воздействия добычи на микроорганизмы.
And the same is true for the macroscopic world in turn in the space where it is already a microcosm.
И это верно и для макромира в свою очередь в том пространстве, где он является уже в свою очередь микромиром.
is a microcosm of the ills that are undermining Africa.
является сосредоточением бедствий, которые ослабляют Африку.
The Canton Ticino p resent s a unique chance, being a kind of a microcosm which can not be found in any other part of the globe.
Кантон Тичино представляют уникальную возможность, что то вроде микрокосмоса, неповторимого ни в какой другой части света.
For man is a microcosm. He stands on the border of worlds
Ибо человек есть микрокосм, стоит на грани миров,
cardinal tetras were employed in an aquarium representing a microcosm of the Rio Negro.
красные неоны посажены в аквариум, представляющий собой микрокосм Риу- Негру.
action by fiery strength of mind when all devices are concluded and concentrated in a microcosm of the person.
всех посредствующих установок и действие огненной силой духа, когда все аппараты заключены и сосредоточены в микрокосме человека.
As a microcosm of society, the public service should therefore reflect inclusiveness
Таким образом, будучи микрокосмом общества, государственная служба в своей политике в области найма
you drive back and forth to your community for groceries and you live in a microcosm of your civilization.
вы ездишь туда и обратно в свою общину за продуктами, и ты живешь в микрокосме своей цивилизации.
This Group in itself constitutes a microcosm of the Organization, and it has harnessed the political will
Уже сама по себе эта группа является микрокосмом Организации, она направила всю политическую волю
When all litter able consonant to darkness jumps out, and in a microcosm of the person remains nothing from darkness,
Когда выбрасывается весь сор, могущий созвучать тьме, и в микрокосме человека ничего не остается от тьмы,
Exploring the question of the sources of Sulayman 's ideas associated with the doctrine of man as a microcosm and his representation of the cross as a principle that underlies the created world
Автор, исследуя вопрос об источниках некоторых идей Сулеймана, связанных с учением о человеке как о микрокосме и представлением о кресте как о принципе, лежащем в основе тварного мира
Gender-based violence is a problem in South African society as a whole and schools as a microcosm of this society unfortunately are no different;
Гендерное насилие является проблемой в южноафриканском обществе в целом, и школы, как отражение этого общества, к сожалению, подвержены тем же проблемам;
This is an example of a microcosm.
Это и есть пример микрокосма.
The Mediterranean is a microcosm of today's multipolar world.
Средиземноморье- это микрокосмос нынешнего многополюсного мира.
Results: 320, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian