A NEW SINGLE in Russian translation

[ə njuː 'siŋgl]
[ə njuː 'siŋgl]
новый сингл
new single
upcoming single
нового единого
new single
of a new integrated
of a new unified
of a new united
нового отдельного
a new single
a new separate
new stand-alone
новой единой
new single
new uniform
the new unified
of the new consolidated
новым синглом
new single
upcoming single

Examples of using A new single in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On February 21, 2012 the band re-released their debut album with a new single on iTunes entitled"Passenger.
Февраля 2012 года группа повторно выпустила свой дебютный альбом с новым синглом« Passenger» на ITunes.
A new single flat rate of reimbursement of $1,332 per person per month was approved from 1 July 2014, based on data
На основании результатов обследования 10 репрезентативных стран с 1 июля 2014 года была введена новая единая ставка возмещения расходов в размере 1332 долл.
The group also played various clips from a new single entitled,"Vengeance", which was released on September 27.
Там же группа продемонстрировала отрывки из нового сингла" Vengeance", который вышел 27 сентября.
There will be a new single body of first instance to be called the Workplace Relations Commission
Будет создан единый орган первой инстанции, а именно Комиссия по трудовым отношениям и отдельный апелляционный орган,
In that respect he believed that a new single convention against illicit drug trafficking and psychotropic substances should
В этой связи Беларусь считает целесообразной разработку новой унифицированной конвенции против незаконного оборота наркотических средств
Debt owed to commercial banks is being renegotiated through the consolidation of old loans into a new single loan, with more favourable conditions.
Ведутся переговоры о пересмотре условий погашения задолженности перед коммерческими банками путем консолидации старых ссуд в одну новую ссуду на более льготных условиях.
Just three months later, the group announced they planned to release a new single album on September 2.
Всего через три месяца группа объявила, что планирует выпустить новый сингловый альбом 2 сентября.
which contains the proposal to create a new single women's agency headed by an Under-Secretary-General.
которая содержит предложение о создании нового единого подразделения по делам женщин, возглавляемого заместителем Генерального секретаря.
by Vladimir Kopal(Czech Republic), the Subcommittee agreed to include"Capacity-building in space law", proposed by South Africa, as a new single issue/item on the agenda of the Subcommittee at its forty-seventh session, in 2008.
озаглавленный" Создание потенциала в области космического права", в качестве нового отдельного вопроса/ пункта для обсуждения в повестку дня сорок седьмой сессии Подкомитета в 2008 году.
The Committee welcomed the agreement by the Subcommittee to include as a new single issue/item on the agenda of the Subcommittee at its forty-seventh session, in 2008,"Capacity-building in space law", proposed by South Africa.
Комитет приветствовал решение Подкомитета включить предложенный Южной Африкой пункт" Создание потенциала в области космического права" в качестве нового отдельного вопроса/ пункта для обсуждения в повестку дня сорок седьмой сессии Подкомитета в 2008 году.
it is of particular relevance to build a new single structure of security for the Euro-Atlantic
особую актуальность обретает построение новой единой архитектуры безопасности евроатлантического
While the Government of the Kyrgyz Republic was moving to unify various laboratories under one umbrella with the creation of a new single forensics agency, UNODC provided legal and policy advice.
УНП ООН предоставило Правительству Кыргызской Республики правовые рекомендации и консультации по мерам политики в рамках реализации инициативы по объединению различных лабораторий в одно учреждение с созданием новой единой судебно- экспертной службы.
The commission called for a new single identity and voter registration card to be issued by an autonomous body created for that end alone,
Комиссия предложила ввести новое единое удостоверение личности и карточку регистрации избирателей, которые выдавались бы независимым органам, созданным специально для этой цели,
By working together, produced a new single draft Constitution, which was subsequently
В результате совместной работы был выработан новый единый проект Конституции России,
be consolidated in a new single retained surpluses account.
консолидировались на новом едином счете удержанных остатков.
As requested by the Economic and Social Council in its resolution 2013/5, a new single, coherent and comprehensive monitoring and reporting framework on the quadrennial comprehensive policy review was developed with full
В соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 2013/ 5 Экономического и Социального Совета, при полной ответственности системы развития Организации Объединенных Наций были разработаны новые, единые, целостные и всеобъемлющие рамочные параметры контроля за проведением четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики
Some delegations, recalling the discussion at the forty-sixth session of the Subcommittee(A/AC.105/891, para. 137) and taking into account the discussion in the symposium held during the present session, proposed that"Legal implications of space applications for global climate change" be included as a new single issue/item on the agenda of the Subcommittee.
Ряд делегаций, ссылаясь на обсуждение, состоявшееся на сорок шестой сессии Подкомитета( A/ AC. 105/ 891, пункт 137), и принимая во внимание обсуждение на симпозиуме, который был проведен в ходе нынешней сессии, предложили включить в качестве нового отдельного вопроса/ пункта в повестку дня Подкомитета пункт под названием" Юридические последствия применения космической техники в связи с глобальным изменением климата.
including a new single framework for learning
включая создание новой единой системы обучения
The Directorate has adopted a new Single Text of Administrative Procedures 2002 which,
В 2002 году был утвержден новый единый текст административных процедур( TUPA- 2002- DIGEMIN),
The Committee welcomed the agreement by the Subcommittee to include on the agenda of the Subcommittee at its forty-eighth session, in 2009, a new single issue/item entitled"General exchange of information on national mechanisms relating to space debris mitigation measures",
Комитет приветствовал решение Подкомитета включить в повестку дня сорок восьмой сессии Подкомитета в 2009 году новый отдельный вопрос/ пункт под названием" Общий обмен информацией о национальных механизмах, имеющих отношение к
Results: 93, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian