A REGIONAL PROGRAMME FOR in Russian translation

[ə 'riːdʒənl 'prəʊgræm fɔːr]

Examples of using A regional programme for in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
launched a regional programme for Latin America
приступили к осуществлению региональной программы для Латинской Америки
Following the Summit, in June 2002, the ECO secretariat requested FAO to provide technical assistance for the preparation of a regional programme for food security, including projects for donors' consideration.
После Встречи на высшем уровне в июне 2002 года секретариат ОЭС обратился к ФАО с просьбой оказать техническое содействие в подготовке Региональной программы по продовольственной безопасности, включая проекты, представляемые на рассмотрение доноров.
as international development partners, to develop a regional programme for the improvement of civil registration and vital statistics;
также международных партнеров по развитию, для разработки региональной программы по совершенствованию записей актов гражданского состояния и демографической статистики.
resolution GC.11/Res.1 in 2005, the first steps had been taken to set up a regional programme for Latin America
с принятием в 2005 году резолюции GC. 11/ Res. 1 был сделан первый шаг по созданию региональной программы для Латинской Америки
the work planned to develop a regional programme for the improvement of vital statistics.
запланированной в целях подготовки региональной программы по улучшению демографической статистики.
the work planned to develop a regional programme for the improvement of economic statistics.
запланированной в целях подготовки региональной программы по улучшению экономической статистики.
Requested the Director-General to formulate a regional programme for Latin America and the Caribbean for the period 2006-2009 for the next session of the Industrial Development Board,
Просил Генерального директора к следующей сессии Совета по промышленному развитию разработать региональную программу для Латинской Америки и Карибского бассейна с должным учетом рекомендаций
in which the Director-General would be asked to formulate a regional programme for Latin America
в котором Генеральному директору предлагается разработать региональную программу для Латинской Америки
programme">for Latin America and the Caribbean"), Argentina had noted the steps taken by the Secretariat to implement General Conference resolution GC.11/Res.1 and to establish a regional programme for Latin America
программа для Латинской Америки и Карибского бассейна"), то Аргентина приняла к сведению шаги,">предпринятые Секретариатом для осуществления резолюции Генеральной конферен- ции GC. 11/ Res. 1 по разработке в течение двухго- дичного периода 2006- 2007 годов региональной программы для Латинской Америки
UNODC has developed a Regional Programme for the Caribbean.
ЮНОДК разработало Региональную программу для Карибского бассейна.
in accordance with the agreed priorities of the Organization, during the biennium 2006-2007, a regional programme for Latin America
осуще- ствлять в течение двухгодичного периода 2006- 2007 годов региональную программу для Латин- ской Америки
In close cooperation with the Caribbean Community, UNODC is about to finalize and launch a regional programme for the Caribbean to address issues linked to preventing
В тесном сотрудничестве с Карибским сообществом УНП ООН завершает подготовку и готовится к осуществлению региональной программы для Карибского бассейна, призванной решать вопросы,
operate a regional programme for eliminating violence against women with the objective of attaining equal levels of health for men and women,
осуществляют региональную программу по искоренению насилия в отношении женщин с целью обеспечения одинакового уровня охраны здоровья мужчин
the necessary measures to establish a regional programme for Latin America
необходимые меры по разработке региональной программы для Латинской Америки
his delegation was co-sponsoring the draft resolution submitted by GRULAC calling for the adoption of the necessary measures to establish a regional programme for Latin America
его делегация выступает соав- тором представленного ГРУЛАК проекта резолю- ции, призывающего принять необходимые меры по разработке региональной программы для Латин- ской Америки
in June 2003 a consultative meeting on disaster risk management with a view to developing a regional programme for disaster reduction in Africa.
в июне 2003 года консультативное совещание по вопросам уменьшения опасности бедствий с целью разработки региональной программы по уменьшению опасности бедствий в Африке.
the necessary measures to establish a regional programme for Latin America
необходимые меры по разработке региональной программы для Латинской Америки
The Office has developed a Regional Programme for Southern Africa(2013-2016) and supports the Governments of Angola,
Управление разработало региональную программу для южной части Африки( 2013- 2016 годы)
UNODC is developing a regional programme for the Caribbean with a sharp focus on addressing regional
ЮНОДК разрабатывает региональную программу для стран Карибского бассейна, в которой основной
the Statistics Division prepared a paper"Towards a regional programme for the improvement of civil registration and vital statistics in Asia and the Pacific" for consultation with the United Nations Expert Group Meeting
На пути разработки региональной программы по повышению качества регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения в Азиатско-Тихоокеанском регионе>>
Results: 53, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian