A RODEO in Russian translation

[ə rəʊ'deiəʊ]
[ə rəʊ'deiəʊ]

Examples of using A rodeo in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every girl's dream-- To have their prom date dumped on their doorstep like a rodeo calf.
Мечта всех девушек- что бы парень бросил их на пороге ихнего дома, как бык на родео.
Okay, just because we convinced daddy to try asparagus Does not mean he's going to allow his teenage daughter To run off with a rodeo clown.
Хорошо, только потому что мы уговорили папочку попробовать аспарагус, не означает, что он собирается разрешить своей дочери- подростку сбежать с клоуном с родео.
you were arrested in the diamond lounge of a strip club for trying to set a rodeo clown on fire.
вас арестовали в ложе для привилегированных гостей стрип- клуба за попытку поджечь клоуна с родео.
including a rodeo 540 and switch rodeo 720.
стильных вращений на трамплинах, которая включала родео 540 и свитч родео 720.
Look, there's a rodeo!
Смотрите, там есть родео!
What do you think this is, a rodeo?
Ты решил, что это родео?
One of your personalities work in a rodeo?
Одна из твоих личностей участвовала в родео?
Who says I couldn't be a rodeo star?
Кто сказал, что я не могу быть звездой родео?
And you're a rodeo rider from North Carolina?
Ты ведь участник родео из Северной Каролины?
But you know me… I could sleep through a rodeo.
Но ты же меня знаешь- я могу проспать даже родео.
Her parents owned a rodeo production company.
Права на распространения пренадлежат продюсерской компании Roadside Attractions.
Now, was I riding her like a bull in a rodeo?
Итак, я скакал на ней, как бык на родео?
You're equating this victim with animals mistreated at a rodeo.
Вы сравниваете жертву с животными на родео.
And much more important things to do than to fool around in a ski house with a rodeo clown like you.
И есть намного более важные вещи, которые нужно сделать, чем дурачиться в лыжном домике с клоуном родео вроде тебя.
a picnic… and a rodeo, and that's the stupidest thing I heard over earphones.
пикнике и родео, но самую идиотскую вещь я услышал из наушников.
Uh, no, a… as this is the Library and not a rodeo or a hobo camp
Нет. Так как это вообще-то библиотека, а не родео, или какая-то забегаловка, или где такие люди
Like go on a circus trapeze or be in a rodeo. Just put stars by the ones you think would be cool and x's by the ou s yothink are lame.
Забраться на цирковую трапецию, попасть на родео поставьте звездочку напротив классного, и крестик напротив самого отстойного.
The music video for"Hold On" features the band in a rodeo setting and with Munkya bullriding contest.">
Действие видео на" Hold On" происходит в обстановке родео с Манки и Дэвисом,
the featured Days of'47 Parade(one of the largest parades in the United States), a rodeo, and a large fireworks show at Liberty Park.
тематический парад Days of' 47 Parade( один из самый больших парадов в США), родео и грандиозное шоу фейерверков в парке Liberty Park.
sang at local functions with his fiddle-playing father until high-school graduation when he toured the Southwest as a rodeo rider.
который играл на скрипке, до окончания средней школы, когда он стал выступать на Юго-Западе наездником родео.
Results: 509, Time: 0.0375

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian