A SELF-DETERMINATION in Russian translation

[ə self-diˌt3ːmi'neiʃn]
[ə self-diˌt3ːmi'neiʃn]
самоопределения
self-determination
selfdetermination
self-identification
самоопределении
self-determination
selfdetermination
self-identification
self-definition

Examples of using A self-determination in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It covers preparations for a self-determination referendum, to be held within one year of the commencement of this phase,
Он предполагает подготовку референдума по вопросу о самоопределении, который необходимо провести в течение года,
deep inequalities between the French and Kanak communities, while committing the Territory to a self-determination referendum 10 years later.
неравенства между французскими и канакскими общинами, одновременно обязав территорию провести через 10 лет референдум по вопросу о самоопределении.
that Guam has established a process for a self-determination vote by the eligible Chamorro voters.
среди представителей народа чаморро, имеющих право голоса, голосования по вопросу о самоопределении.
draft Guam Commonwealth Act ended in 1997 and that Guam has subsequently established a non-binding plebiscite process for a self-determination vote by the eligible Chamorro voters.
что Гуам впоследствии организовал не имеющий обязательной силы процесс плебисцита относительно проведения голосования по вопросу о самоопределении среди имеющих право голоса представителей народа чаморро.
Power at that time, had intended to organize a self-determination referendum and to that end had conducted a census of the Saharan population in 1974.
должна была организовать референдум по вопросу о самоопределении и с этой целью в 1974 году приступила к проведению переписи сахарского населения.
VI and VII) provide for a 10-year period of economic and social development and a self-determination referendum to be held in 1998.
VII) предусматривается, что после десятилетнего периода социально-экономического развития в 1998 году будет проведен референдум по вопросу о самоопределении.
Committee on New Caledonia, which strongly encouraged the concerned parties to continue their dialogue peacefully towards a self-determination where all options were open:
в котором содержится настоятельный призыв к соответствующим сторонам мирным путем продолжить свой диалог в целях самоопределения, допускающего возможность всех вариантов:
the Government of the United States to facilitate a self-determination process that would allow the Puerto Rican people to decide their political status, free of interference from political parties,
правительство Соединенных Штатов содействовать процессу самоопределения, который позволил бы народу Пуэрто- Рико определить свой политический статус без вмешательства со стороны политических партий и в соответствии с действующими законами,
it was questionable whether such self-government could prevent a legitimization of colonial reform that would put a United Nations stamp of approval on a premature end to a self-determination process that fell short of actually achieving self-determination,
сомнительно, что оно сможет помешать легитимизации колониальной реформы, которая будет означать одобрение Организацией Объединенных Наций преждевременного окончания процесса самоопределения, не обеспечившего фактического достижения самоопределения, с последующим вредным
The peace process which should have led in 1992 to the organization of a self-determination referendum for the Sahrawi people has, since the end of last year,
Мирный процесс, который в 1992 году должен был привести к организации референдума по вопросу о самоопределении народа Сахары, с конца прошлого года находится в тупике,
In addition, despite the differences in purpose-- a self-determination referendum in one case and the election of the WSA in the other-- the similarity of issues relating to the preliminary one-year period and the transitional period stemming from the Settlement Plan is confirmed by the very fact that the transitional period effectively began when the ceasefire took effect on 6 September 1991.
Кроме того, несмотря на различие конечных целей-- референдум по вопросу о самоопределении в одном случае и выборы в АЗС в другом случае,-- сходство аспектов, присущих предшествующему годичному периоду и переходному периоду, предусмотренному в плане урегулирования, подкрепляется тем фактом, что означенный переходный период реально начался после вступления в силу 6 сентября 1991 года соглашения о прекращении огня.
Calédonie ensemble also expressed the view that it would be risky to present to voters a question in a self-determination referendum that could be answered only with a yes or a no and that it was necessary to develop a common project with the support of all political stakeholders.
Единая Каледония>> также высказала мнение о том, что предоставление избирателям выбора только между ответами<< да>> или<< нет>> в ходе референдума по вопросу о самоопределении может привести к нежелательным результатам и что необходимо разработать единый проект при поддержке всех политических сторон.
In the context of the United Nations Settlement Plan for Western Sahara, a self-determination referendum, initially planned for 7 December 1998, is now expected to take place on 31 July 2000, under the auspices of the United Nations mission for the referendum in Western Sahara MINURSO.
В рамках Плана Организации Объединенных Наций по урегулированию конфликта в Западной Сахаре первоначально планировавшийся на 7 декабря 1998 года референдум по вопросу о самоопределении теперь намечается провести 31 июля 2000 года под эгидой Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре МООНРЗС.
yet been registered and to identify and secure territorial and federal resources for a self-determination education programme.
обеспечить выделение федеральных ресурсов на цели осуществления образовательной программы по тематике самоопределения.
namely a self-determination process involving the participation of persons able to prove sufficiently strong ties to the territory whose future is being decided.
цели этих голосований: процесс самоопределения предполагает участие лиц, способных подтвердить свои достаточные связи с территорией, будущее которой является предметом консультации.
provide for a self-determination referendum to be held in 1998, following a 10-year
референдум по вопросу о самоопределении будет проведен в 1988 году после десятилетнего периода развития,
they are in keeping with the nature and purpose of these ballots, namely a self-determination process involving the participation of persons able to prove sufficiently strong ties to the territory whose future is being decided".5.
а в данном случае речь идет о процессе самоопределения, предполагающем участие лиц, способных доказать наличие достаточно прочных связей с Территорией, вопрос о будущем которой в данное время решается>> 5.
they are in keeping with the nature and purpose of these ballots, namely a self-determination process involving the participation of persons able to prove sufficiently strong ties to the territory whose future is being decided."4.
а в данном случае речь идет о процессе самоопределения, предполагающем участие лиц, способных доказать наличие достаточно прочных связей с территорией, вопрос о будущем которой в данное время решается>> 4.
The Agreement provided for a self-determination referendum to take place.
Соглашение предусматривало проведение референдума по вопросу о самоопределении.
In 1991, a cease-fire agreement was concluded, which planned for a self-determination referendum(between integration to Morocco and independence as the SADR) in 1992.
В 1991 году было принято соглашение о прекращении огня, предполагавшее проведение в 1992 году референдума по вопросу самоопределения Западной Сахары предполагался выбор между присоединением к Марокко и независимостью.
Results: 20272, Time: 0.0424

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian