A SENIOR LEVEL in Russian translation

[ə 'siːniər 'levl]
[ə 'siːniər 'levl]
высоком уровне
high level
senior level
high standard
high rates
руководящем уровне
senior level
decision-making level
managerial level
management level
leadership level
executive level
policy-making levels
уровне сотрудников старшего звена
senior level
высокого уровня
high-level
highlevel
senior
high standard
старшем уровне
senior level

Examples of using A senior level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Southern cluster countries and a senior level review meeting will be organised to continue the discussion between migration and border guard officials from all the participating countries.
обзорная встреча высокого уровня для продолжения дискуссии между служащими миграционных и пограничных служб всех участвующих стран.
to make representations at a senior level to the Government of Cambodia to refrain from making public statements of opposition to cases 003 and 004.
к полному сотрудничеству и вести работу на уровне старших должностных лиц правительства Камбоджи, с тем чтобы не допустить публичных заявлений оппозиции по делам 003 и 004.
all business areas are represented at a senior level on the project board.
все другие заинтересованные стороны представлены в совете проекта на высоком уровне.
the Administrative Committee on Coordination(ACC) established a Senior Level Task Force to review and make recommendations on the general
создал Целевую группу высокого уровня для изучения и подготовки рекомендаций по общим требованиям распространения информации
for evaluation of projects or publications at a senior level, as well as future generations of scientists,
за оценку проектов или публикаций на старшем уровне, а также к будущим поколениям ученых с целью формирования
The Council encourages the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission to work closely with the new Executive Representative of the Secretary-General to engage with the Government at a senior level to support progress on critical peacebuilding tasks, such as political dialogue and reconciliation.
Совет побуждает конфигурацию Комиссии по миростроительству по Сьерра-Леоне работать в тесном контакте с новым Исполнительным представителем Генерального секретаря в целях взаимодействия с правительством на высоком уровне в поддержку прогресса в выполнении критически значимых задач в области миростроительства, таких как политический диалог и примирение.
to act on behalf of the Representative whenever his other commitments prevent him from attending meetings requiring a senior level of representation.
действовал бы от имени представителя всякий раз, когда его другие обязанности не позволяют ему участвовать в совещаниях, требующих высокого уровня представительства.
for evaluation of projects or publications at a senior level, as well as future generations of scientists, with the aim of building a culture of responsibility;
за оценку проектов или публикаций на старшем уровне, а также к будущим поколениям ученых с целью формирования культуры ответственности;
Australia ensured gender balance so that women are given the opportunity to represent their Governments at a senior level at the United Nations.
Австралия обеспечивала гендерный баланс таким образом, чтобы женщинам предоставлялась возможность представлять свои правительства в Организации Объединенных Наций на высоком уровне.
NATO's decision-making North Atlantic Council held consultations on missile defence in the first meeting on the topic at such a senior level.
дополнившей бы ПРО США и защитившей бы Европу от потенциального ракетного нападения, Североатлантический совет провел консультации по этому вопросу на высоком уровне.
areas require strategic thinking, the ability to forge partnerships at a senior level and strong management capability.
требуют стратегического мышления способности формировать партнерства на высоком уровне и прочного потенциала в сфере управления.
This approach of UNEP to the Biodiversity Convention Secretariat has already been reflected in its establishment of the post of head of the Permanent Secretariat at a senior level within the United Nations system.
Такой подход ЮНЕП к секретариату Конвенции о биологическом разнообразии уже нашел отражение в учреждении должности руководителя Постоянного секретариата на уровне сотрудника старшего звена в рамках системы Организации Объединенных Наций.
consultancy role at a senior level.
исполняющими консультационную роль на высшем уровне.
the information flow between involved parties on issues affecting civil military coordination operations has been streamlined at a senior level.
поток информации между соответствующими компонентами по вопросам, касающимся деятельности Гражданского/ военного координационного центра, поступает на высший уровень.
The ICSC secretariat enlisted the services of a legal expert with several years of experience at a senior level with the United Nations Secretariat
Секретариат КМГС в связи с этим вопросом обратился к эксперту по правовым вопросам, который в течение нескольких лет работал на должностях старших уровней в Секретариате Организации Объединенных Наций,
in cooperation with other relevant organizations, a senior level round-table discussion between governments,
в ходе КС 9 дискуссии" за круглым столом" на уровне старших должностных лиц между правительствами, деловыми кругами
The Office would consider other means to interact and engage at a senior level with the respective bodies
Управление рассмотрит другие способы взаимодействия и налаживания связей на уровне старшего руководства с соответствующими органами
the use of a Covert Human Intelligence Source is authorised internally at a senior level within the police service,
использование услуг тайных источников агентурных сведений санкционируется на внутриведомственном уровне сотрудниками руководящего звена в полицейской службе,
including staff at a senior level, requested UNFPA to strengthen staff training
включая сотрудников на должностях старшего уровня, попросила ЮНФПА усилить профессиональную подготовку персонала
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that ICT managers be appointed at a senior level with sufficient access to the strategic decision-making process in the organization so that the ICT strategy and operation is aligned with business strategy.
Исполнительные главы организаций системы Организации Объединенных Наций должны обеспечить назначение руководителей по вопросам ИКТ на уровне старшего звена при предоставлении им надлежащего доступа к процессу принятия стратегических решений в организации в целях увязки стратегии и операций в сфере ИКТ с общеорганизационной стратегией.
Results: 65, Time: 0.112

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian