A SERVICEMAN in Russian translation

[ə 's3ːvismən]
[ə 's3ːvismən]
военнослужащий
soldier
serviceman
member
military
personnel
troops
member of the armed forces
conscript
военный
military
war
army
soldier
defence
военнослужащим
soldier
serviceman
member
military
personnel
troops
member of the armed forces
conscript
военнослужащего
soldier
serviceman
member
military
personnel
troops
member of the armed forces
conscript

Examples of using A serviceman in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A serviceman must conscientiously perform the duties assigned to him
Служащий должен сознательно исполнять возложенные на него обязанности
Disciplinary detention takes place in a detention chamber and its use is allowed if a serviceman is unable to control his
Дисциплинарное задержание производится на гауптвахте в тех случаях, когда военнослужащий не в состоянии контролировать свое поведение
Father- a serviceman, aviator, mother- a teacher by education,
Отец- военнослужащий, авиатор, мать- педагог по образованию,
In March 2014 military conscript Shakhbol Mirzoev was beaten so severely by Usmon Gayratov, a serviceman and medical attendant of the Border Guards Unit where the young man served, that Shakhbol was left paralysed.
В марте 2014 года солдат срочной службы Шахбол Мирзоев был жестоко избит Усмоном Гайратовым, военнослужащим и медработником подразделения погранвойск, в котором служил пострадавший молодой человек.
Secondly, if a serviceman is unwilling to wait until the end of service,
Во-вторых, если военнослужащий не пожелает ждать окончания срока своей службы,
An attempt on the life of an employee of a law-enforcement agency, a serviceman, or on the life of persons close to them, for the purpose of obstructing the lawful activity of the said persons in protecting
Посягательство на жизнь сотрудника правоохранительного органа, военнослужащего, а равно их близких в целях воспрепятствования законной деятельности указанных лиц по охране общественного порядка
including a journalist, a serviceman and four persons of Tutsi origin.
одно из которых является журналистом, одно военнослужащим, а четверо принадлежат к народности тутси; эту информацию он препроводил правительству.
Above all, a mechanism must be established enabling a serviceman to bypass his immediate superiors
Прежде всего, должен быть предусмотрен механизм реализации права военнослужащего напрямую, минуя свое непосредственное начальство,
the national defence minister suggested that"present conditions for life as a serviceman within the military[are] poor"a country like ours.">
министр обороны государства заявил, что" нынешние условия жизни военнослужащих являются плохими"
Diakonov started as a serviceman of machine tools with numerical control,
Дьяконов начинал наладчиком станков с числовым программным управлением,
A serviceman who violates or neglects his duty may be disciplined by warning, extra working time(at
Служащий, нарушающий или халатно исполняющий свои обязанности, может быть подвергнут таким дисциплинарным мерам наказания,
by the Article 34, paragraph 2 of the Law on Service in the Armed Forces of the Republic of Croatia:"When conducting a combat assignment, a serviceman uses his/her firearms
пунктом 2 статьи 34" Закона о прохождении службы в Вооруженных силах Республики Хорватия":" При выполнении боевого задания военнослужащий применяет свое огнестрельное оружие
The amendments cover those cases where a serviceman or a volunteer suffers disability during Armenia's defense military operations, while performing army duty
В результате внесения изменения и дополнений в ряд установленных проблематичных случаев включены случаи приобретения инвалидности военнослужащим или добровольцем вследствие боевых действий при защите РА,
the main perpetrator of which is a serviceman.
исполнителем которого является военнослужащий.
a pregnant woman killed by a serviceman who raided her house on 1 June, also shooting and wounding her husband.
была убита военнослужащим, который ворвался в ее дом, он также стрелял в ее мужа, ранив его.
Murdering an official, a representative of the public as well as a serviceman, including one of an allied
Убийство официального лица, представителя общественности или военнослужащего, в том числе союзнического
In family of a serviceman.
Из семьи служащего.
I was born in Kharkov in the family of a serviceman.
Родился я в Харькове в семье военнослужащего.
Born on July 3, 1958 in the family of a serviceman in Uzbekistan.
Родился 3 июля 1958 года в семье военнослужащего в Узбекистане.
My son is a serviceman, my grandson Ishkhan will continue shift.
Мой сын- военный, мой внук, Ишхан продолжит смену.
Results: 2239, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian