A STANDARD SET in Russian translation

[ə 'stændəd set]
[ə 'stændəd set]
стандартный набор
standard set
standardized set
standard package
standard range
uniform set
standard suite
стандартный комплект
standard set
стандартный комплекс
a standard set
стандартного набора
standard set
standardized set
standard package
standard range
uniform set
standard suite
стандартным набором
standard set
standardized set
standard package
standard range
uniform set
standard suite
стандартном наборе
standard set
standardized set
standard package
standard range
uniform set
standard suite

Examples of using A standard set in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For this identikit games offer a standard set of elements necessary to draw a rough portrait of the man.
Для этого Фоторобот игры предлагают стандартный набор элементов, необходимых для того, чтобы нарисовать примерный портрет человека.
signaling network SS7 to SIP uses a standard set of characters.
сигнальная сеть ОКС 7 использует стандартный комплекс символов.
From doctors help in the form of a standard set of medicines(djufaston and folic-ta),
От врачей помощь в виде стандартного набора лекарств( дюфастон
where only a standard set of items is exchanged, even though new items(often country specific) may be issued by the national source.
осуществляется обмен только стандартным набором данных, пусть даже национальным источником могут выпускаться новые элементы данных зачастую конкретно страновые.
The scanner has a standard set of functions: unlocking the device,
Сканер получил стандартный набор функций: разблокировка устройства,
resolution establishing a standard set of procedural requirements.
устанавливающей стандартный комплекс процедурных требований.
A typical BPM system consists of a standard set of components corresponding to the stages of a business process lifecycle, including design(planning), execution(registration),
Типичная ВРМ- система состоит из стандартного набора компонент, соответствующих хорошо известным стадиям жизненного цикла бизнес- процесса:
East of Gdansk, is located resort area of Sobieszewo(Sobieszewo) with a standard set of services- sun beds
К востоку от Гданьска расположена курортная зона Собешево( Sobieszewo) со стандартным набором услуг- лежаками
In addition to general imperfections in legislation and a variety of procedural counteractions, the imperfection of procedures on sale of property should definitely be mentioned in a standard set of problems.
Помимо общего несовершенства законодательства и разнообразных процессуальных противодействий( пресечь которые призвано обновленное процессуальное законодательство), в стандартном наборе проблем обязательно следует упомянуть несовершенство процедур реализации имущества.
A standard set of presentations for common use will be developed as part of the exercise.
В рамках этой работы будет подготовлен стандартный набор презентаций, предназначенный для совместного использования.
Scripts written for HYIPs contain besides a standard set of programs, blocks that are responsible for a minimum accounts department and statistics.
Скрипты, написанные для хайпов содержат в себе помимо стандартного набора программ, блоки, которые отвечают за минимальную бухгалтерию и статистику.
The contribution of the programme to the development outcomes was assessed according to a standard set of evaluation criteria used across all regional programme evaluations: relevance, effectiveness,
Вклад программы в обеспечение результатов развития оценивался в соответствии со стандартным набором оценочных критериев, используемым при проведении всех оценок региональных программ- актуальность,
A standard set of the Articles of Association with appropriate amendments
Стандартный набор Устава с соответствующими поправками
Besides a standard set of tools the application offers many various effects,
Помимо стандартного набора инструментов, программа богата на разнообразие эффектов,
Small apartments are critically important to show off with a standard set of furniture to relieve the fears of buyers.
Небольшие квартиры критически важно показать со стандартным набором мебели, чтобы снять опасения покупателей.
we added ten additional languages and prepared a standard set of books for distribution.
был подготовлен для распространения стандартный набор книг.
The contribution of the regional programme to development outcomes was assessed according to a standard set of evaluation criteria used across all regional programme evaluations:
Оценка вклада региональной программы в итоги развития проводилась с использованием стандартного набора критериев оценки, применяемого при всех оценках региональных программ:
institutions usually involved a standard set of curricula provided by education ministries based on the Government's policy.
учебные заведения обычно пользуются стандартным набором учебных программ, предложенных министерствами образования исходя из государственной политики.
the division is based on a standard set of non-exhaustiveness types.
интерпретации данная классификация опирается на стандартный набор типов неполного охвата.
Besides performing a standard set of functions C2C websites should also ensure the highest possible level of security of deals that are made at the site.
Помимо выполнения стандартного набора функций, C2C сайты должны также обеспечивать высочайший уровень безопасности совершаемых сделок, а в случае необходимости- разрешать споры, отзывать сделки и т.
Results: 121, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian