A TOTAL OF OVER in Russian translation

[ə 'təʊtl ɒv 'əʊvər]
[ə 'təʊtl ɒv 'əʊvər]
в общей сложности более
in total , more than
altogether , more than
collectively more than
в общей сложности свыше
a total of over
a total of more than
на общую сумму более
for a total amount of more than
a total of over
with a total value of more than

Examples of using A total of over in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus far the Spring Bud Programme has received a total of over 200 million yuan renminbi
К настоящему моменту на осуществление плана" Весенний бутон" было получено в общей сложности свыше 200 миллионов юаней, что помогло 750 тысячам девушек,
They covered a total of over 50 countries in the regions of the Caribbean Community(CARICOM), the Association of South-East Asian Nations(ASEAN),
Результатами осуществления этих проектов воспользовались в общей сложности более 50 стран в регионах Карибского сообщества( КАРИКОМ),
field offices and a total of over 2,300 purchase orders were processed by IAPSO for a value of $44.1 million,
УМЗС обработало в общей сложности свыше 2300 заказов на товары стоимостью 44, 1 млн. долл. США, что на 40 процентов больше,
has allowed the company to employ a total of over 110 people today.
за пределами страны и позволило предприятию иметь в штате в общей сложности более 110 сотрудников.
they are entitled to buy everything duty free including two duty-free cars whereas locals pay a total of over 100 per cent duty on the price of a car.
в том числе две автомашины без уплаты пошлин тогда как местные жители платят в общей сложности свыше 100% пошлины с цены автомашины.
involving a total of over 2.3 million refugees
затронувшего в общей сложности более 2, 3 миллиона беженцев
serving a total of over 2,000 staff from both missions.
обслуживая в общей сложности свыше 2000 сотрудников в обеих миссиях.
execution proceeding regarding the child's alimony had lasted a total of over ten years.
исполнительное производство по прожитию его ребенка длятся уже в общей сложности свыше 10 лет.
Security Council mission reports from 2000 to present, a total of over 450 documents, for their gender content.
докладов миссий Совета Безопасности с 2000 года по настоящее время( в общей сложности более 450 документов) на предмет их гендерного содержания.
Of a total of over 186,000,000 square metres of suspect area identified in the 2001 LIS in these provinces,
В общей сложности более чем из 186 000 000 квадратных метров подозреваемого района, идентифицированного в этих провинциях за счет ОВНМ- 2001,
course on 29 October, and the second class on 5 November, resulting in a total of over 700 graduates to be deployed in the Port-au-Prince area.
5 ноября- второй выпуск слушателей шестидневных курсов переобучения, благодаря чему в районе Порт-о-Пренса будет задействовано в общей сложности более 700 выпускников этих курсов.
announced that a total of over 5,000 civilians had been killed in the massacres perpetrated by the RCD and MLC rebels.
учиненных повстанцами КОД и МЛК, погибли в общей сложности более 5000( пяти тысяч) мирных жителей.
intermediate school population through the production of a total of over 100,000 school desks.
средней школы за счет производства в общей сложности свыше 100 000 школьных парт.
had spent a total of over two years in prison.
провел в тюрьме в общей сложности более двух лет.
prefabricated classrooms were installed in 13 schools, benefiting a total of over 168,400 children 51 per cent girls.
в 13 школах были смонтированы сборные модульные классные комнаты, что позволило оказать помощь в общей сложности более чем 168 400 детям 51 процент из них-- девочки.
Since 1991, the Diocese of Banja Luka has suffered immensely: a total of over 95,000 Catholics have been expelled,
Начиная с 1991 года прихожане епархии Баня-Луки подвергаются тяжким испытаниям: было изгнано в общей сложности более 95 000 католиков, более 400 были убиты в своих домах,
The European Union has contributed financially(a total of over Euro16 million)
Европейский союз выделил финансовые средства( в общей сложности более 16 млн. евро)
His Government had provided a total of over US$ 2 billion dollars in bilateral
Его правительство предоставило в общей сложности свыше 2 млрд. долл. США для оказания двустороннего
the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs led in the preparation of the 2006 consolidated appeals process, under which a total of over $215 million was requested to finance activities for 12 agencies and 9 non-governmental organizations.
в деле подготовки в 2006 году процесса призывов к совместных действиям, в рамках которого на цели финансирования мероприятий 12 учреждений и 9 неправительственных организаций предполагалось мобилизовать в общей сложности свыше 215 млн. долл. США.
the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs led in the preparation of the 2005 consolidated appeal process, under which a total of over $302 million was requested to finance activities for 11 agencies and five non-governmental organizations; it also established a database to monitor the progress of consolidated appeal-related projects.
руководство в подготовке призыва к совместным действиям на 2005 год, по которому предусматривалось мобилизовать ресурсы на общую сумму более 302 млн. долл. США для финансирования деятельности 11 учреждений и 5 неправительственных организаций.
Results: 52, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian