A TWO-TIER in Russian translation

двухуровневый
two-level
duplex
two-tier
two-track
split-level
the two-tiered
двухуровневой
two-level
duplex
two-tier
two-track
split-level
the two-tiered
двухступенчатой
two-stage
two-tier
two-step
dual
двухуровневую
two-level
duplex
two-tier
two-track
split-level
the two-tiered
двухуровневая
two-level
duplex
two-tier
two-track
split-level
the two-tiered
двухъярусной
bunk
two-tier
double-decker
двухступенчатая
two-stage
two-tier
two-step
two-speed
dual-stage
двухступенчатую
two-stage
two-tier
two-step
двухзвенная

Examples of using A two-tier in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Republic of Kazakhstan has a two-tier banking system.
Республика Казахстан имеет двухуровневую банковскую систему.
In most countries with market economies, there is a two-tier structure of the banking system.
В большинстве стран с рыночной экономикой существует двухуровневая структура банковской системы.
Particularly rich decor characterized by a two-tier main altar with twisted columns.
Особо богатым декором отличается двухъярусный главный алтарь с витыми колоннами.
It is crowned by a spire resting on a two-tier octahedral drum.
Увенчана главкой на двухъярусном восьмигранном барабане.
Governments may develop a two-tier strategy combining integration with advocacy.
Правительства могли бы разработать двухкомпонентную стратегию, сочетающую в себе интеграцию и отстаивание интересов семьи.
A two-tier system on extradition has been put in place in Lithuania.
В Литве действует двухэтапная система выдачи.
A two-tier system on extradition has been put in place in Austria.
В Австрии действует двухэтапная система выдачи.
One delegation suggested the introduction of a two-tier agenda.
Одна делегация предложила ввести двухслойную повестку дня.
A two-tier strategy should be employed for conducting the national survey.
Для проведения национальных обследований следует пользоваться двухэтапной стратегией.
The adverse environmental effects of agricultural practices should be reduced to a two-tier approach.
Уменьшение пагубного воздействия сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду должно вестись по двум направлениям.
Ms. Simms said that the difficulties of a two-tier administrative system were reflected in the State party's reservation to article 5(a) of the Convention.
Г-жа Симмс говорит, что трудности двухуровневой административной системы отражаются в оговорке государства- участника к статье 5 а Конвенции.
It is believed that combining private and public elements in a two-tier structure demonstrates that the best expertise can be brought together when dealing with ever more complex issues of financial reporting.
Сведение частных и государственных учреждений в двухъярусную структуру демонстрирует возможность объединения передового опыта в решении все более сложных проблем финансовой отчетности.
Country and subregional programme frameworks have been replaced by a two-tier system which, for the first time, integrates substantive
Планы страновых и субре- гиональных программ были заменены двухуровневой системой, в которой впервые интегрировано планирование основных
Companies pay taxes according to a two-tier system, but small firms are allowed to file a report once a year.
Компании выплачивают налоги по двухуровневой системе, но небольшим фирмам разрешается подавать отчет раз в год.
The HNS Convention is based on a two-tier system in one instrument, with shipowner liability supplemented by a fund financed through contributions from cargo interests.
Конвенция ОВВ базируется на сведенной в едином документе двухступенчатой системе, когда ответственность судовладельца дополняется наличием фонда, финансируемого за счет взносов грузоотправителей и грузополучателей.
Lastly, while supporting the creation of a two-tier formal system,
Наконец, поддерживая создание двухступенчатой формальной системы,
The HNS Convention seeks to establish a two-tier system for compensation to be paid in the event of pollution incidents involving hazardous and noxious substances such as chemicals.
Она предусматривает создание двухуровневой системы компенсации в случае загрязнения окружающей среды опасными и вредными веществами химические вещества и т.
The Commission further decided to form a two-tier working group on the subject,
Комиссия далее постановила создать двухуровневую рабочую группу по данному вопросу,
Metropolitan districts were originally parts of a two-tier structure of local government,
Метрополитенские районы изначально были частью двухуровневой структуры локального управления
Credit Agreement was amended in 1991 with a two-tier Automatic Payments Programme for the transitory financing of balances of multilateral compensation.
о взаимных платежах и кредитах было заменено двухступенчатой программой автоматических платежей для краткосрочного финансирования сальдо многосторонних расчетов.
Results: 143, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian