A WORKING COPY in Russian translation

[ə 'w3ːkiŋ 'kɒpi]
[ə 'w3ːkiŋ 'kɒpi]

Examples of using A working copy in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You can do the same thing for a working copy folder.
Это же можно сделать и для папки в рабочей копии.
Whenever revisions are merged into a working copy, TortoiseSVN generates a log message from all the merged revisions.
Всякий раз, когда ревизии объединяются в рабочей копии, TortoiseSVN создает сообщение журнала из всех объединенных ревизий.
The projects can be monitored via a working copy path or directly via their repository URLs.
Проекты могут отслеживаться через путь рабочей копии или напрямую через адреса URL их хранилищ.
Once a developer has obtained a working copy, all version control operations are managed through their local repository.
Получив рабочую копию, разработчик в дальнейшем выполняет все операции контроля версий из своего локального репозитория.
manages information in a working copy.
управляет информацией в рабочей копии.
If a user has a working copy of a particular repository directory,
Если у пользователя есть рабочая копия отдельной директории хранилища,
Once you have checked out a working copy to a particular depth you can change that depth later to get more
Однажды вы извлекли рабочую копию на определенную глубину, позже чтобы получить больше или меньше содержания вы можете изменить
Create a shortcut to a repository Ignore files which are already versioned Unversion a working copy Remove a working copy.
Создать ярлык к хранилищу Игнорировать файлы, которые уже версированы Разверсирование рабочей копии Удаление рабочей копии.
A working copy also contains some extra files,
Рабочая копия содержит несколько дополнительных файлов,
A working copy to accept the differences as local changes(often called the target of the merge).
Рабочую копию, к которой отличия применяются в виде локальных изменений( как правило, называемую целью слияния).
Back at home Jon also has a working copy and decides to work a little more on the project.
Дома у Ивана также есть рабочая копия, и он решает немного поработать над проектом.
Sometimes it is useful to construct a working copy that is made out of a number of different checkouts.
Иногда бывает полезно создать рабочую копию, состоящую из нескольких частей, извлеченных из различных источников.
If you have a working copy which you no longer need,
Если у вас есть рабочая копия, которая больше не нужна,
For example, suppose you check out a working copy from a repository whose most recent revision is 4.
Например, вы извлекли рабочую копию из хранилища, в котором самая последняя ревизия имеет номер 4.
If a working copy has changes to text files only,
Если рабочая копия содержит изменения только в текстовых файлах,
who checked out a working copy of/calc at the same time you did.
которая извлекла рабочую копию/ calc в то же время, что и вы. Когда вы фиксируете ваши изменения в button.
If you have a working copy which you want to convert back to a plain folder tree without the.
Если у вас есть рабочая копия, которую вы хотели бы преобразовать в обычную папку без каталога.
When you add new sub-folders to a working copy using TortoiseSVN,
Если вы добавляете новые подпапки в рабочую копию используя TortoiseSVN,
If you have a working copy which you want to convert back to a plain folder tree without the.
Если у вас есть рабочая копия, которую вы бы желали преобразовать обратно в обычную папку без всех этих папок.
If another user checks out a working copy of/calc, they will see your changes in the latest version of the file.
Если другой пользователь извлечет рабочую копию/ calc, он увидит ваши изменения в последней версии файла.
Results: 109, Time: 0.0346

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian