ABILITY OF COUNTRIES in Russian translation

[ə'biliti ɒv 'kʌntriz]
[ə'biliti ɒv 'kʌntriz]
способность стран
ability of countries
capacity of countries
national capacities
возможности стран
capacity of countries
ability of countries
capabilities of countries
national capacities
capacity of economies
потенциале стран
capacity of countries
the ability of countries
способности стран
ability of countries
capacity of countries
national capacity
способностью стран
the ability of countries
the capacity of countries
возможностей стран
capacity of countries
capabilities of countries
national capacities
ability of countries
national ability

Examples of using Ability of countries in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Objective of the organization: To strengthen the ability of countries to move towards climate-resilient and low emission strategies for sustainable development
Цель организации: укрепление способности стран осуществить переход к устойчивому развитию и благополучию человека за счет стратегий,
The Regulations enhance the ability of countries to rapidly identify, define and respond to emerging health threats.
Правила укрепляют способность стран оперативно выявлять возникающие угрозы здравоохранению, описывать их и реагировать на них.
Increased ability of countries of the region to negotiate proposals at regional
I Усиление способности стран региона согласовывать предложения,
Debt service levels consume a major portion of national budgets and limit the ability of countries to allocate resources to the social sector.
Обслуживание долга поглощает существенную часть их национальных бюджетов и ограничивает способность стран выделять ресурсы на нужды социального сектора.
To strengthen the ability of countries to move towards climate-resilient and low-emission pathways for sustainable development
Укрепление способности стран находить такие подходы к обеспечению устойчивого развития
However, there are still challenges that limit the ability of countries to develop national comprehensive
Вместе с тем до сих пор не изжиты некоторые проблемы, которые ограничивают способность стран создавать всеобъемлющие
The Committee considered the three main scenarios concerning the ability of countries to provide risk evaluations in support of final regulatory actions.
Комитет рассмотрел три главных сценария относительно способности стран дать оценку рисков в обоснование окончательных регламентационных постановлений.
since ratings had a significant impact on the ability of countries to gain access to capital from global financial markets.
рейтинги оказывают существенное влияние на способность стран получать доступ к капиталу глобальных финансовых рынков.
Multilateral policies in those areas will have an impact upon the ability of countries to choose the best mix of domestic policies for sustainable
Многосторонняя политика в этих областях будет сказываться на способности стран выбирать наилучшее сочетание внутригосударственных стратегий в интересах устойчивого
The share of freight cost in import values can serve as an indication of the impact of transport cost on the ability of countries to effectively participate in global trade.
Доля транспортных расходов в стоимости импортных товаров может служить показателем воздействия транспортных расходов на способность стран эффективно участвовать в глобальной торговле.
building institutions and increasing the ability of countries to absorb aid.
создание учреждений и повышение способности стран абсорбировать помощь.
Creating a more favourable trade environment would also improve the ability of countries to financing their own development.
Создание более благоприятных торговых условий также будет способствовать улучшению способности стран финансировать свое собственное развитие.
However, the ongoing world financial and economic crisis has had an adverse impact on national development trends and on the ability of countries to strengthen and adequately fund their social protection systems.
Однако продолжающийся финансово- экономический кризис пагубно сказывается на динамике национального развития и на способности стран укреплять и адекватно финансировать свои системы социальной защиты.
also meant increasing the ability of countries to cope with changes in the context of their overall strategies for sustainable development.
также означает усиление способности стран справляться с изменениями в контексте своих общих стратегий устойчивого развития.
However, the requirement for national licensing under TRIPs has curtailed the ability of countries to export their generic drugs to Africa,
Однако требование к национальному лицензированию, содержащееся в Соглашении по ТРИПС, ограничивает возможность стран экспортировать свои непатентованные лекарственные средства в Африку,
The setting up of a Friends of the Chair Group whose task is to analyse the ability of countries to produce indicators for the monitoring of the Millennium Development Goals.
Создание группы" друзей Председателя", чьей задачей будет являться анализ потенциала стран в области расчета показателей для мониторинга достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Mongolia also believed that early establishment of an Export Diversification Fund could strengthen the ability of countries to move away from excessive dependence on a few commodities.
Монголия также считает, что скорейшее создание Фонда диверсификации экспорта может расширить для развивающихся стран возможности избавления от чрезмерной зависимости от небольшого ассортимента сырьевых товаров.
The third consists of issues affecting the ability of countries, especially the least developed countries
Третья состоит из вопросов, которые влияют на способность стран, особенно наименее развитых стран
The objective of the climate change subprogramme is to strengthen the ability of countries to move towards climate-resilient
Задача подпрограммы по изменению климата заключается в укреплении потенциала стран по переходу к климатически устойчивым
International statistics rely on the ability of countries, state and local bodies to provide statistics on their educational systems
Международная статистика зависит от способности стран, государств и местных органов предоставлять статистические данные о своих системах образования
Results: 172, Time: 0.0917

Ability of countries in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian