ACCESS TO REMOTE in Russian translation

['ækses tə ri'məʊt]
['ækses tə ri'məʊt]
доступ к удаленным
access to remote
доступа к отдаленным
access to remote
доступа к удаленным
access to remote
доступ к отдаленным
access to remote

Examples of using Access to remote in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
increased access to remote areas subject to inter-tribal conflict
расширение доступа к удаленным районам, охваченным межплеменными конфликтами,
TeamViewer Host is used for 24/7 access to remote computers, which makes it an ideal solution for uses such as remote monitoring,
TeamViewer Host используется круглосуточно для доступа к удаленным компьютерам, что делает его идеальным решением для таких целей использования, как удаленный мониторинг,
taking into consideration the conservation of marine ecosystems, access to remote environments, cross-disciplinary collaboration among scientists
понимания при учете аспектов сохранения морских экосистем, доступа к удаленным ареалам, междисциплинарного сотрудничества между учеными
The Government continued its efforts to improve access to remote areas of the country,
Правительство продолжало предпринимать усилия по улучшению доступа к отдаленным районам страны,
particularly to facilitate access to remote areas, coordinated international electoral assistance
в частности для обеспечения доступа к отдаленным районам, координировала международную помощь в проведении выборов
road-building projects to promote access to remote regions of Afghanistan
проекты дорожного строительства для обеспечения доступа к удаленным районам Афганистана
has been hampered by the renewed minelaying of some secondary roads making access to remote villages beyond the main road(known as the M-27) almost impossible.
была затруднена из-за возобновившейся деятельности по минированию некоторых второстепенных дорог, в результате чего доступ к отдаленным деревням, расположенным вдали от основной дороги( известной как М- 27), стал практически невозможным.
expanding access to remote areas, improving the marketing capabilities of the rural poor, reducing intermediaries in production chains, and enhancing Government accountability
расширения доступа к отдаленным районам, расширения возможностей бедного сельского населения по сбыту своей продукции, сокращения числа посредников в производственных цепях,
ensuring access to remote indigenous communities;
обеспечения доступа к отдаленным общинам коренных народов;
especially in providing access to remote, sparsely populated
касается обеспечения доступа к удаленным, малонаселенным и горным районам,
to provide sustainable connectivity and access to remote and marginalized areas at national
для обеспечения надежного подключения и доступа к отдаленным и маргинализированным районам на национальном
dispersion of the rural population- who can make significant contributions at the early stages of intervention planning and provide access to remote communities to both moni- tor the situation
трудничество с местными партнерами, которые могут внести весомый вклад на начальных этапах планирования вмеша- тельств и обеспечить доступ к отдаленным сообществам, как для мониторинга ситуации,
particularly to facilitate access to remote counties, and coordination of all international electoral assistance to ensure harmonization
в частности для содействия доступу к удаленным графствам, и координации всей международной помощи в проведении выборов для обеспечения согласования
sanitation and access to remote/ rural areas.
санитарное обслуживание и доступ к отдаленным/ сельским районам.
Participating experts discussed new ways of providing access to remote sensing data.
Участвовавшие эксперты обсудили новые пути предоставления доступа к данным дистанционного зондирования.
A partnership with UNOSAT facilitates access to remote sensing data and services.
Партнерские отношения с ЮНОСАТ обеспечивают доступ к данным и службам дистанционного зондирования.
The terminal has also provided Roma with access to remote professional information services.
Через этот терминал рома также получили дистанционный доступ к профессиональным информационным услугам.
Access to remote sensing data and the capacity to use remote sensing technology must be expanded.
Необходимо расширить доступ к данным дистанционного зондирования, а также возможности использования техники дистанционного зондирования.
This document suggests doctors will have access to remote medical consultations
Что документ предполагает допуск врачей к дистанционным медицинским консультациям и предусматривает идентификацию,
A substantial grant from the Central Emergency Response Fund has allowed helicopter access to remote areas, but only for a three-month period.
Благодаря значительному объему финансовых средств, поступивших из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, удалось обеспечить доступ к населению отдаленных районов с помощью вертолетов, но лишь в течение трех месяцев.
Results: 3596, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian